ا
-
ایدئولوژی
لرد بایرن و مدافعان ایدئولوژی پس از جنگ واترلو [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
استعاره
بررسی راهبردهای ترجمۀ استعاره و تشبیه در سه ترجمۀ فارسی از تراژدی مکبث اثر شکسپیر [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
اون زوهر
وقتی ترجمه در قلب نظام ادبی زبان مقصد قرارمیگیرد [دوره 7، شماره 1، 1393]
ب
-
بازگشت عظیم
هویت و مهاجرت از دیدگاه میلان کوندرا [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
بالقوگی
تئاتر ناکارآی ریچارد فورمن از منظر بالقوگی جورجو آگامبن [دوره 7، شماره 1، 1393]
پ
-
پسامارکسیسم
خوانش لاکلائویی از اِدی به شهر شعر میرود اثر ریچارد فور [دوره 7، شماره 1، 1393]
ت
-
تاریخ
لرد بایرن و مدافعان ایدئولوژی پس از جنگ واترلو [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
ترجمه
وقتی ترجمه در قلب نظام ادبی زبان مقصد قرارمیگیرد [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
ترجمۀ استعاره
بررسی راهبردهای ترجمۀ استعاره و تشبیه در سه ترجمۀ فارسی از تراژدی مکبث اثر شکسپیر [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
ترجمۀ تشبیه
بررسی راهبردهای ترجمۀ استعاره و تشبیه در سه ترجمۀ فارسی از تراژدی مکبث اثر شکسپیر [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
تشبیه
بررسی راهبردهای ترجمۀ استعاره و تشبیه در سه ترجمۀ فارسی از تراژدی مکبث اثر شکسپیر [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
تقییدمعنایی
وفاداری و تقیید معنایی در ترجمههای رمان « بیگانه» [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
تک گویی درونی
وقتی ترجمه در قلب نظام ادبی زبان مقصد قرارمیگیرد [دوره 7، شماره 1، 1393]
ج
-
جنگ واترلو
لرد بایرن و مدافعان ایدئولوژی پس از جنگ واترلو [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
جورجو آگامبن
تئاتر ناکارآی ریچارد فورمن از منظر بالقوگی جورجو آگامبن [دوره 7، شماره 1، 1393]
د
-
دال تهی
خوانش لاکلائویی از اِدی به شهر شعر میرود اثر ریچارد فور [دوره 7، شماره 1، 1393]
ر
-
ریچارد فورمن
تئاتر ناکارآی ریچارد فورمن از منظر بالقوگی جورجو آگامبن [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
رمان فارسی
وقتی ترجمه در قلب نظام ادبی زبان مقصد قرارمیگیرد [دوره 7، شماره 1، 1393]
ز
-
زبان
تئاتر ناکارآی ریچارد فورمن از منظر بالقوگی جورجو آگامبن [دوره 7، شماره 1، 1393]
س
-
سرزمین مادری
هویت و مهاجرت از دیدگاه میلان کوندرا [دوره 7، شماره 1، 1393]
ط
-
طبع
وفاداری و تقیید معنایی در ترجمههای رمان « بیگانه» [دوره 7، شماره 1، 1393]
ع
-
عاملیت زنانه
جراگری و واژگونسازی هویت برساخته: بازنمود هویت و عاملیت زنانه در ”دوران گذشته“ [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
عقل
وفاداری و تقیید معنایی در ترجمههای رمان « بیگانه» [دوره 7، شماره 1، 1393]
غ
-
غربت در وطن
هویت و مهاجرت از دیدگاه میلان کوندرا [دوره 7، شماره 1، 1393]
ق
-
قدرت
لرد بایرن و مدافعان ایدئولوژی پس از جنگ واترلو [دوره 7، شماره 1، 1393]
ک
-
کودکی
تئاتر ناکارآی ریچارد فورمن از منظر بالقوگی جورجو آگامبن [دوره 7، شماره 1، 1393]
م
-
مقولهی سوژه
خوانش لاکلائویی از اِدی به شهر شعر میرود اثر ریچارد فور [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
مکبث
بررسی راهبردهای ترجمۀ استعاره و تشبیه در سه ترجمۀ فارسی از تراژدی مکبث اثر شکسپیر [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
مهاجرت
هویت و مهاجرت از دیدگاه میلان کوندرا [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
مورسو
وفاداری و تقیید معنایی در ترجمههای رمان « بیگانه» [دوره 7، شماره 1، 1393]
ن
-
ناکارآیی
تئاتر ناکارآی ریچارد فورمن از منظر بالقوگی جورجو آگامبن [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
ندارد
نقد ارزیابانه از دیدگاه نوئل کارول [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
نظام ادبی
وقتی ترجمه در قلب نظام ادبی زبان مقصد قرارمیگیرد [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
نظریهی گفتمان
خوانش لاکلائویی از اِدی به شهر شعر میرود اثر ریچارد فور [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
نمایشنامهی هیستریک-بودشناسانه
خوانش لاکلائویی از اِدی به شهر شعر میرود اثر ریچارد فور [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
نو تاریخگرایی
لرد بایرن و مدافعان ایدئولوژی پس از جنگ واترلو [دوره 7، شماره 1، 1393]
و
-
واژگونسازی هویت برساخته
جراگری و واژگونسازی هویت برساخته: بازنمود هویت و عاملیت زنانه در ”دوران گذشته“ [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
وفاداری در ترجمه
وفاداری و تقیید معنایی در ترجمههای رمان « بیگانه» [دوره 7، شماره 1، 1393]
ه
-
هویت
هویت و مهاجرت از دیدگاه میلان کوندرا [دوره 7، شماره 1، 1393]
-
هویت زنانهی برساخته
جراگری و واژگونسازی هویت برساخته: بازنمود هویت و عاملیت زنانه در ”دوران گذشته“ [دوره 7، شماره 1، 1393]
عبارت مورد نظر شما با هیچ یک از موارد همخوانی ندارد