%0 Journal Article %T بررسی مقابله ای بند های موصولی در زبان روسی و فارسی %J نقد زبان و ادبیات خارجی %I دانشگاه شهید بهشتی %Z 20087330 %A سعیدی, علی %A اسکندری, مهنوش %D 2021 %\ 01/20/2021 %V 17 %N 25 %P 165-185 %! بررسی مقابله ای بند های موصولی در زبان روسی و فارسی %K بند پیرو موصولی %K حروف ربط نقش پذیر %K حروف ربط %K بند پایه %K زبان روسی %K زبان فارسی %R 10.52547/clls.17.25.165 %X در پژوهش حاضر به بررسی و مقایسه بند های پیرو موصولی در جملات مرکب وابسته در زبان فارسی و روسی پرداخته ایم. بند موصولی همان صفت است ولیکن بر خلاف صفت به شکل جمله واره ای وابسته در جمله مرکب وابسته ظاهر می شود. در این مقاله به بررسی انواع بند های پیرو موصولی در زبان فارسی و مقایسه آن ها با بند های پیرو موصولی در زبان روسی، حروف ربط وابستگی در این دو زبان، جایگاه و جابجایی این بند ها در جملات روسی و فارسی همت گمارده ایم. هدف این پژوهش آنست که با بررسی و تحلیل و مقایسه توصیفی دقیق بند های پیرو موصولی در دو زبان فارسی و روسی، شباهت ها و تفاوت ها بین آن‌ها در دو زبان یاد شده را جهت تسهیل آموزش جملات مرکب روسی به دانشجویان فارسی زبان است، استخراج نماییم. جایگاه بند های پیرو موصولی در جملات مرکب وابسته روسی و فارسی یکسان است ولیکن این بند ها در زبان روسی، بر خلاف آنچه در زبان فارسی رخ می دهد، قابلیت جابجایی از مجاورت هسته به انتهای جمله را ندارند، طبقه بندی آن ها، علائم نگارشی و حروف ربط وابستگی در بند های پیرو موصولی این دو زبان با یکدیگر متفاوت است. %U https://clls.sbu.ac.ir/article_100891_0fcf8cb089e7990b5195f7e2b969bb7e.pdf