بررسی شباهتهای محتوایی و ساختاری میان آثار ادبی نویسندگان برخاسته از فرهنگها و ملل گوناگون شاخهای از پژوهشهای تطببیقی است، که همواره مورد توجه پژوهشگران بوده است. در این میان میتوان به مطالعاتی که در حوزه تاثیرات ادب فارسی بر ادبیات فرانسه و بالعکس صورت گرفته است اشاره کرد. این مقاله بر آن است تا با پژوهشی در این زمینه، نگاهی به آثار امیل زولا و ابراهیم گلستان داشته باشد. زولا در آسوموار میکوشد تا تصویری ازدردها و زندگی فلاکتبار کارگران و سرنوشت سیاه آنان به خواننده دهد. گلستان نیز در مردی که افتاد به حکایت تیره روزی مردمان زحمتکشی میپردازد که در چنبره فقر، فلاکت و شهوت جسمانی اسیر شدهاند. مقاله حاضر، با توجه به همانندیهایی که از لحاظ مضمون و شخصیتها در داستان این دو نویسنده وجود دارد، بمدد رویکرد تطبیقی به تحلیل محتوایی و ساختاری اثر آن دو میپردازد.
جوانمردی, سارا, & فارسیان, محمدرضا. (1392). تحلیل محتوایی و ساختاری رمان آسوموار اثر امیل زولا و داستان مردی که افتاد نوشتهی ابراهیم گلستان. نقد زبان و ادبیات خارجی, 6(1), -.
MLA
سارا جوانمردی; محمدرضا فارسیان. "تحلیل محتوایی و ساختاری رمان آسوموار اثر امیل زولا و داستان مردی که افتاد نوشتهی ابراهیم گلستان", نقد زبان و ادبیات خارجی, 6, 1, 1392, -.
HARVARD
جوانمردی, سارا, فارسیان, محمدرضا. (1392). 'تحلیل محتوایی و ساختاری رمان آسوموار اثر امیل زولا و داستان مردی که افتاد نوشتهی ابراهیم گلستان', نقد زبان و ادبیات خارجی, 6(1), pp. -.
VANCOUVER
جوانمردی, سارا, فارسیان, محمدرضا. تحلیل محتوایی و ساختاری رمان آسوموار اثر امیل زولا و داستان مردی که افتاد نوشتهی ابراهیم گلستان. نقد زبان و ادبیات خارجی, 1392; 6(1): -.