@article { author = {Baleghizadeh, Sasan and آقازاده, سلماز}, title = {ارزیابی کتاب‌های آموزش زبان از منظر فرهنگ و جایگاه زبان انگلیسی به عنوان زبان بین‌المللی}, journal = {Critical Language and Literary studies}, volume = {17}, number = {24}, pages = {121-144}, year = {2020}, publisher = {Shahid Beheshti University}, issn = {20087330}, eissn = {25887068}, doi = {10.29252/clls.17.24.121}, abstract = {در دنیای امـروز که ضرورت دانستن زبان انگلیسی برای انجام تعاملات بین فرهنگی امری غیرقابل انکار است، آموزش و یادگیری زبان انگلیسی باید همـراه بـا درنظر گرفتن ارزش­هـای فرهنگ خودی باشد که در سایۀ توجه بیشتر به هویت ملی و فرهنگی زبان­آموزان امکان پذیر است. از آنجایی که در فرآیند یادگیری زبان انگلیسی، بخش عظیمی از مفاهیم  و الگوهای فرهنگی نیز به صورت آگاهانه یا ناآگاهانه به زبان­آموزان منتقل می­شوند، نباید از توجه به تأثیر انتقال اطلاعات میان­فرهنگی بر نگرش و هویت فراگیران غافل شد. با توجه به جایگاه کنونی زبان انگلیسی به عنوان زبان بین­المللی، انتظار می­رود که منابع درسی تدوین شده نیز بتوانند چندفرهنگی بودن و تهی بودن این زبان از ارزش­های فرهنگی کشورهای انگلیسی­زبان را منعکس کنند. بنابراین، هدف پژوهش حاضر بررسی میزان به کارگیری فرهنگ­های غیر بومی در کتاب­های آموزشی زبان انگلیسی در رابطه با جایگاه زبان انگلیسی به عنوان زبان بین المللی است. بدین منظور، مدل فرهنگی یواِن (2011) که شامل چهار مؤلفۀ محصولات، اعمال، نگرش­ها و اشخاص است مورد استفاده قرار گرفت و میزان وقوع هر یک از این مؤلفه­های فرهنگی در کتاب دستورزبان Communicate What You Mean: A Concise Advanced Grammar، که کاربرد گسترده بین­المللی در حوزۀ آموزش زبان انگلیسی به غیر انگلیسی­زبانان در مقطع دانشگاهی دارد، مورد بررسی قرار گرفت. یافته­ها به وضوح نشان دادند که این کتاب به ارزش­های فرهنگی بومی کشورهای انگلیسی­زبان ارجحیت داده و از توجه به ارزش­های فرهنگی سایر ملل غافل مانده است. این امر حاکی از وجود گرایش­ها و تعصب­های یک سویعه­ای است که ریشه در فرهنگ غرب دارند و نشان می­دهند که زبان انگلیسی،علی رغم جایگاه کنونی خود به عنوان یک زبان بین­المللی، هم چنان در حال ترویج یک جانبۀ نگرش­ها و عقیده­های غربی به زبان­آموزان سراسر جهان است.}, keywords = {انگلیسی به عنوان زبان بین المللی,فرهنگ بومی,فرهنگ غیر بومی,مدل فرهنگی یواِن,آموزش زبان انگلیسی}, title_fa = {تحلیل محتوای کتاب‌ درسی آموزش دستور زبان انگلیسی از منظر فرهنگ و جایگاه زبان انگلیسی به عنوان زبان بین‌المللی}, abstract_fa = {در دنیای امـروز که ضرورت دانستن زبان انگلیسی برای انجام تعاملات بین فرهنگی امری غیرقابل انکار است، آموزش و یادگیری زبان انگلیسی باید همـراه بـا درنظر گرفتن ارزش­هـای فرهنگ خودی باشد که در سایۀ توجه بیشتر به هویت ملی و فرهنگی زبان­آموزان امکان پذیر است. از آنجایی که در فرآیند یادگیری زبان انگلیسی، بخش عظیمی از مفاهیم  و الگوهای فرهنگی نیز به صورت آگاهانه یا ناآگاهانه به زبان­آموزان منتقل می­شوند، نباید از توجه به تأثیر انتقال اطلاعات میان­فرهنگی بر نگرش و هویت فراگیران غافل شد. با توجه به جایگاه کنونی زبان انگلیسی به عنوان زبان بین­المللی، انتظار می­رود که منابع درسی تدوین شده نیز بتوانند چندفرهنگی بودن و تهی بودن این زبان از ارزش­های فرهنگی کشورهای انگلیسی­زبان را منعکس کنند. بنابراین، هدف پژوهش حاضر بررسی میزان به کارگیری فرهنگ­های غیر بومی در کتاب­های آموزشی زبان انگلیسی در رابطه با جایگاه زبان انگلیسی به عنوان زبان بین المللی است. بدین منظور، مدل فرهنگی یواِن (2011) که شامل چهار مؤلفۀ محصولات، اعمال، نگرش­ها و اشخاص است مورد استفاده قرار گرفت و میزان وقوع هر یک از این مؤلفه­های فرهنگی در کتاب دستورزبان Communicate What You Mean: A Concise Advanced Grammar، که کاربرد گسترده بین­المللی در حوزۀ آموزش زبان انگلیسی به غیر انگلیسی­زبانان در مقطع دانشگاهی دارد، مورد بررسی قرار گرفت. یافته­ها به وضوح نشان دادند که این کتاب به ارزش­های فرهنگی بومی کشورهای انگلیسی­زبان ارجحیت داده و از توجه به ارزش­های فرهنگی سایر ملل غافل مانده است. این امر حاکی از وجود گرایش­ها و تعصب­های یک سویعه­ای است که ریشه در فرهنگ غرب دارند و نشان می­دهند که زبان انگلیسی،علی رغم جایگاه کنونی خود به عنوان یک زبان بین­المللی، هم چنان در حال ترویج یک جانبۀ نگرش­ها و عقیده­های غربی به زبان­آموزان سراسر جهان است.}, keywords_fa = {آموزش زبان انگلیسی,مدل فرهنگی یواِن,فرهنگ غیر بومی,فرهنگ بومی}, url = {https://clls.sbu.ac.ir/article_100169.html}, eprint = {https://clls.sbu.ac.ir/article_100169_1bf48a08a385e07d93a2e8b4bd9eb015.pdf} }