Critical Language and Literary Studies
فریدریش ‌‌‌روکرت: مترجم ‌صورت‌محور ‌یا معنا‌محور

فاطمه خداکرمی

دوره 12، شماره 16 ، اردیبهشت 1395، ، صفحه 85-107

چکیده
  در ‌طول تاریخ‌ ادبیات ‌همواره شاهد آن بوده‌ایم­ ‌که یک شاهکار‌ ‌ملی ادبی‌ به مدد فرآیند ترجمۀ خوب، مرزهای‌ زمانی و ‌مکانی را درمی‌نوردد و ­شاهکاری ­جهانی ­می­شود. در جهانی‌‌شدن یک اثر ادبی نقش مترجم اگر در حد آفرینشگر اثر نباشد، کمتر از او نیست. مترجم با ترجمه‌‌ای سلیس و روان ‌بستر مناسب برای جهانی‌‌شدن یک اثر ادبی را مهیا ...  بیشتر