Critical Language and Literary Studies
وقتی ترجمه در قلب نظام ادبی زبان مقصد قرارمی‌گیرد

سمیه دل زنده روی

دوره 7، شماره 1 ، شهریور 1393

چکیده
  ترجمه همواره نقش مهمی در پر کردن شکاف بین فرهنگ­ها و زبان­های مختلف و معرفی ابعاد ادبی جدید به ادبیات زبان مقصد ایفا کرده است. بر خلاف این باور رایج که ترجمه در مقایسه با اثر اصلی جایگاه فرعی دارد، در مقاطع زمانی مختلف ثابت شده است که ترجمه به حدی در زبان مقصد تأثیرگذار است که حتی در ادبیاتی غنی و کهن همچون ادبیات فارسی به الگویی برای ...  بیشتر