Dominique Carnoy-Torabi; Marzieh Khazaei
Abstract
Thanks to migration and mass media such as television and cyberspace, we live in a transnational and transcultural world where cultural and identity signifiers constantly come into contact and are interwoven. The offshoot is the formation of a new culture and identity no longer rooted in one land and ...
Read More
Thanks to migration and mass media such as television and cyberspace, we live in a transnational and transcultural world where cultural and identity signifiers constantly come into contact and are interwoven. The offshoot is the formation of a new culture and identity no longer rooted in one land and nation; rather they have been redefined and hybridized so that their survival and growth are secured in the contemporary world. Influenced by this transnational world, the literature narrates the life story of deterritorialized people who have migrated in search of a better life. Dany Laferrière’s The Enigma of the Return (2009) and Keivan Arzaghi’s The Gloppy Land (2011) richly illustrate the outcomes of accepting and rejecting this hybridity. Drawing on Homi Baba's postcolonial theory and Jacques Lacan's theory of alienation, we undertake a comparative study of these two novels. The analysis exhibits how migrants such as Dany and Arash's father struggle and experience alienation due to their reluctance to accept the laws governing the host country and its cultural signifiers, in addition to the rejection of the existing reality or grief over separation from their homeland. On the other hand, characters like Dany and Sanam embrace hybridity and consider migration a means for attaining success [in their life]. Thus, Dany realizes his driving ambition to be a famous writer, whereby he not only becomes a member of the host country, but also uses it to fight and return to his native land.
Alireza Farahbakhsh; Rezvaneh Ranjbar Sheykhani
Abstract
This article aims to investigate the different effects of the concept of the subaltern in the major characters of Lahiri’s The Namesake in terms of Gayatri Spivak and Homi Bhabha’s theories. One of the important and central issues in cultural studies and postcolonial literature, which has ...
Read More
This article aims to investigate the different effects of the concept of the subaltern in the major characters of Lahiri’s The Namesake in terms of Gayatri Spivak and Homi Bhabha’s theories. One of the important and central issues in cultural studies and postcolonial literature, which has received much attention in the recent decades, is the notion of the subaltern. The central questions of the article are: Can the components associated with the concept of the subaltern be traced in The Namesake? How do the main characters react to their portrayal as ‘the other’ and ‘the inferior’? Do they manage to ‘speak’ and construct an identity that negates ‘otherness’ and ‘inferiority’? To answer the questions, manifestations of the concept of the subaltern are analyzed in the demeanor, identity and social interactions of Ashima (the main character of the first generation) and Gogol (the main character of the second generation). Ashima and Gogol’s conscious and unconscious strategies for liberation from subalternity and creation of a socially equal identity are also explored. The article shows that in The Namesake, immigration affects not only the identity of the first generation immigrants but also the identity of their children. Subalternity is discernible in Ashima’s arranged marriage, her sheer dependence on her family and husband, pregnancy, immigration and also in Gogol’s name and his relationships with white Americans. Ashima, who initially rejects the Western culture, gradually comes to appreciate it and adapt herself to it. Also, Gogol who always shunned his true identity and cultural roots, in time takes interest in Indian culture. The article also indicates that hybrid and ambivalent identities create a voice for subalterns and give them a sense of power and belonging, so much so that they become ‘the self’ (in contrast with ‘the other’) in the new cultural context.