palette
رباعیّات عمر خیّامِ فیتزجرالد و گفتمان مذهبی عصر ویکتوریا
علی رضا انوشیروانی, مصطفی حسینی

چکیده
رباعيّات خيّامِ فیتزجرالد مشهورترين ترجمه‌اي است كه تا كنون از شعر فارسي به انگليسي صورت گرفته است. رباعیّات در یکی از متشتت‌ترین ادوار تاریخی انگلستان، به‌خصوص از حیث مذهبی، منتشر شد. این جستار در صدد است تا نقش رباعیّات را از سويي در اشاعه و گسترش و از سوي ديگر در تثبيت و تحكيم يكي از گفتمان-هاي مسلّط حاكم بر دورۀ ویکتوریا، یعنی گفتمان شکّ مذهبی، نشان دهد. بدین مقصود نویسندگان از مبانی نظری نقد تاریخ‌گرایی‌نو بهره گرفته‌اند. از منظر نقد تاریخ‌گرایی‌نو هر متن ادبی نه تنها از بافت گفتمان‌های تاریخی دورۀ خود تأثیر می‌پذیرد بلکه، به نوبۀ خود، در ترویج و تحکیم آنها نیز تأثیرگذار است. بنابراین، رباعیّات منعکس‌کنندۀ گفتمان‌هایی است که به فرهنگ دورۀ ویکتوریا شکل می‌دادند و از آن شکل می‍پذیرفتند که از آن میان می‌توان به متونی از قبیل از کشفیّات حوزۀ آشورشناسی، کتب و رسائل مذهبی، آثار منثور و منظوم ادبی، و رساله‌ها و تحقیقات علمی اشاره کرد.
واژگان کلیدی
تاریخ‌گرایی‌نو- رباعیّات خیّام- فیتزجرالد- گفتمان مذهبی- دورۀ ویکتوریا

منابع و مآخذ مقاله

ت


ارجاعات
  • در حال حاضر ارجاعی نیست.