ORIGINAL_ARTICLE
اساطیر فضایی آشکار و پنهان در شعر آپولینر و سپانلو بر اساس روششناسی ژیلبر دوران
کشف فهرست عظیمی از اساطیر فضایی آشکار در شعر آپولینر و سپانلو نشان میدهد هر دو شاعر بهخوبی از جغرافیای اجتماعی، فرهنگی، سنتی و ادبی ملل مختلف آگاه هستند و آگاهانه به بازسازی شاعرانۀ فضا میپردازند تا تعاملاتی بین فضای انسانی و ادبیات برقرار سازند. علیرغم این، علاوه بر اساطیر آشکار در شعر آنها شاهد عناصر اسطورهگونهای هستیم که در ورای اعمال و افکار و گفتارها و شخصیتها و فضاها پنهان هستند. در مقاله حاضر از لابلای دو اسطورۀ آشکار مشترک بین دو شاعر به بررسی چند لایۀ اسطورهای رسوب شده در فضا-زمان و بازسازی فضایی که توسط دوشاعر با تکیه بر این لایههای اسطورهای صورت میگیرد، پرداخته میشود. علاوه بر آن، به منظور کشف ناخودآگاه نویسندههای اثر و معرفی امیال و آرزوهای دو شاعر، بر روششناسی ژیلبر دوران در باب ساختارهای تخیلی تکیه شده، حضور اعمال، فضاها و شخصیتهای ادبی که شباهتهای تکرار شونده با همتایان اسطورهای خود دارند، مورد بررسی قرار میگیرد. حضوری که اساطیر پنهان را نزد شاعران تصریح میسازد و رابطۀ بین سوژه و فضا را برجسته ساخته، وجوه اشتراک بین دوشاعر را نیز به تصویر میکشد.
https://clls.sbu.ac.ir/article_99899_53cb9cfaffe297c93f088e3340b1ac73.pdf
2016-10-22
101
116
اسطوره
فضا
آپولینر
سپانلو
ژیلبر دوران
زهرا
تقوی فردود
zahrataghavi65@yahoo.fr
1
دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی
LEAD_AUTHOR
سپانلو، محمدعلی؛ فیروره در غبار؛ تهران، علم؛ 1377.
1
سپانلو، محمدعلی؛ مجموعه اشعار، تهران؛ نگاه؛ 1390.
2
شعیری، محمدرضا؛ تجزیه و تحلیل نشانه-معنا شناسی گفتمان؛ تهران؛ سمت؛ 1385.
3
عباسی، علی؛ ساختارهای نظام تخیل از منظر ژیلبر دوران؛ تهران؛ شرکت انتشارات علمی و فرهنگی؛ 1390.
4
Apollinaire, Guillaume; Alcools; Paris; Gallimard; 1920.
5
Apollinaire, Guillaume; Calligrammes; Paris; Gallimard; 1925.
6
Cabanès, Jean Louis; Larroux, Guy; Critique et theorie litteraire en France; Paris; Belin; 2005.
7
Diaz, Elvire; "Poetisation et mythification du guerillero antifranquiste. Lune de loups (1985) de Julio Llamazare, une epopee des vaincus"; Memoire(s), identite(s), marginalite(s) dans le monde occidental contemporain; 9; 2013; [en ligne]: mis en ligne le 21janvier 2013, URL: http//mimmoc.revues.org/1005; Editeur: universite de poitiers; P.5.
8
Doudet, Caroline; "Geocritique : theorie, methodologie, pratique", Acta Fabula, numero 5; Volume 9; 2008; URL: http://www.fabula.org/revue/document4136.php.
9
Durand, Gilbert; Les Structures anthropologiques de l’imaginaire: introduction à l'archetypologie generale; Paris; PUF; 1963.
10
ORIGINAL_ARTICLE
دوگانۀ هویت/غیریت و بازتعریف نوع ادبی حماسه
تصویرشناسی بهعنوان گرایشی در ادبیات تطبیقی که به مطالعۀ تصاویر و بازنماییهای بیگانه («دیگری») در یک اثر ادبی یا یک ادبیات میپردازد میتواند با نوع ادبی حماسه مناسبتی ویژه داشته باشد؛ چرا که تنها در این نوع ادبی بازنمایی دیگری الزاماً با طرد، هراس و تحقیری مبالغهآمیز همراه است و در سهگانۀ بیگانههراسی، بیگانهدوستی و شیفتگی در مقابل بیگانه، طرحشده توسط دانیل هانری پاژو[1]، تصویرشناس فرانسوی، این بازنمایی همواره در شق نخست جای میگیرد. در واقع حماسه نوع ادبی هویت محوری است که با برجستهکردن اختلافها و تضادهای میان ما و دیگری، بر تضادها و اختلافهای داخلی سرپوش میگذارد و هویت اجتماعی را بازسازی میکند. قطعاً این هویت در تضاد با غیریت تعریف میشود که دیوها و غولهای حماسه نمونههایی از آن هستند. جستار حاضر بر آن است که با بررسی بوطیقای بازنمایی دیگری در نوع ادبی حماسه به بررسی سازوکار طرد بیگانه وتغییر شکل آن در این نوع ادبی بپردازد و رابطۀ آن را با ویژگیهای ذاتی این نوع موردمطالعه قرار دهد.
https://clls.sbu.ac.ir/article_99944_ba1baba51a9361eed1514c52186b087f.pdf
2016-10-22
79
99
تصویرشناسی
نوع ادبی حماسه
هویت
دیگری
خودی
هراس
دومینیک
کارنوی-ترابی
dcarnoy.torabi@gmail.com
1
دانشگاه شهید بهشتی
AUTHOR
منیره
اکبرپوران
m.akbarpouran2@gmail.com
2
دانشگاه شهید بهشتی
LEAD_AUTHOR
ï Amossy, R. and Herschberg Pierrot, A. (1997). Stereotypes et cliches. Langue, discours, societe. Paris : Nathan.
1
ï Boutet, D. (1995). « La Chanson de geste », inAbdoulayeKeïta,Au carrefour des litteratures Afrique-Europe: Hommage à Lilyan Kestloot, Karthala Editions, 2013.
2
ï Boyer, P. (1982). Recit epique et tradition. L'Homme, 5-34.
3
ï De Gobineau, A. (1884). Essai sur l'inegalite des races humaines (Vol. 2). Firmin-Didot.
4
ï Diouf, M. (1991). L'invention de la litterature orale: les epopees de l'espace soudano-sahelien. Ãtudes litteraires, 24(2), 29-39.â
5
ï Fahmi, A. (1993). Epopee et sociologie: le cas de lâÃgypte. Ãgypte/Monde arabe, (14), 61-66.
6
ï Feuillebois-Pierunek, E. (2010). Epopees du monde: pour un panorama (presque) general. Classiques Garnier.
7
ï Goya, J. M. L. (1994). L'alterite en tant que premisse de la Litterature Comparee. Thelème. Revista Complutense de Estudios Franceses, (5), 247.
8
ï Goyet, F. (2006).Penser sans concepts, fonction de lâepopee guerrière, Champion, Paris.
9
ï GOYET, F. (2008). Lâepopee comme outil intellectuel. Declin & confins de lâepopee au XIXe siècle, postface Florence Goyet, Tübingen, Gunter Narr, coll.« Ãtudes Litteraires Françaises, (73).
10
ï Goyet, F. (2009). « lâEpopee », SFLGC (Societe française de Litterature Generale et Comparee), Bibliothèque Comparatiste (mis en ligne le 25/06/2009 sur Vox Poetica, URL http://www.vox-poetica.com/sflgc/biblio/goyet.html, consulte le 2/1/2014).
11
ï Lafont, R. (1989). Le même et l'autre. Litterature, 76(4), 3-5.
12
ï Longhi, B. (2011b). «Combats medievaux et combats epiques: les raisons dâun ecart entre le reel et la litterature», Texte et contexte. Litterature et Histoire de lâEurope medievale, Marie-Françoise Alamichel et Robert Braid (dir.), Paris, Michel Houdiard, p. 479-495.
13
ï Longhi, B. (2011a), La Peur dans les chansons de geste (1100-1250). Poetique et anthropologie, thèse de doctorat preparee sous la direction de M. Dominique Boutet, soutenue le 25 novembre 2011 à lâuniversite Paris-Sorbonne.
14
ï Lüsebrink, H. J. (1996). La perception de lâAutre. Jalons pour une critique litteraire interculturelle. Tangence, 51, 51-66.
15
ï Moura, J. M. (1992). L'imagologie litteraire, essai de mise au point historique et critique. Revue de litterature comparee, 66(3), 271-287.
16
ï Odaert, O. & Lavenne, F. X. (2009). Les ecrivains et le discours de la guerre. Interferences litteraires, 3, 1-226.
17
ï Olivier, B. (2005). Les identites collectives et leurs liens avec les outils et les moyens de communications. In Maurice Belrose (ed.) Penser lâentre-deux (par lâuniversite des Antilles et de la Guyane), Le manuscrit. pp.323-338.
18
ï Pageaux, D. H. (1994). La litterature generale et comparee. Armand Colin.
19
ï Pageaux, D. H. (1995). Recherches sur l'imagologie: de l'Histoire culturelle à la Poetique. Thelème: Revista complutense de estudios franceses, (8), 135-160.
20
ï Pageaux, D. Henri. (1989). « De lâimage à lâimaginaire » et «De lâimagerie culturelle à lâimaginaire» In Precis de litterature comparee, sous la direction de Pierre Brunel et Yves Chevrel, PUF.
21
ï Pageaux, D.H (1997). « Litterature comparee et comparaisons », conference en Sorbonne, le 6Novembre 1997 dans le cadre des travaux du Collège international de Litterature comparee organises par Pierre Brunel, reprise dans RLC / Revue de Litterature comparee, 1998/3, 285-307.
22
ï Patzioglou, E. (2012). La representation de l'alterite et les discours de la differenciation dans la presse ecrite française et grecque: vers la construction d'une identite europeenne?(Doctoral dissertation, Universite Rennes 2).â
23
ï Reichl, K. (2001). V. La voix vive: aspects de la performance. Ãtudes mongoles et siberiennes, centrasiatiques et tibetaines, (32), 123-142 ; mis en ligne le 17 mars 2009, consulte le 15 juillet 2014. URL: http:// emscat.revues.org/1298; DOI: 10.4000/emscat.1298; Pagination de la version numerique 2-12.
24
ï Ricoeur, P. (1984). L'ideologie et l'utopie: deux expressions de l'imaginaire social. Autres Temps. Les cahiers du christianisme social, 2(1), 53-64.
25
ï RicÅur, P. (2004). Sur la traduction. Bayard Jeunesse.
26
ï Seydou, C. (1988). Epopee et identite: exemples africains. Journal des africanistes, 58(1), 7-22.
27
ï Stenou, K. (1998). Images de l'autre: la difference: du mythe au prejuge. UNESCO.
28
ï Tertulian, N. (1971). L'evolution de la pensee de Georg Lukacs. L'Homme et la Societe, 20(1), 13-36.â
29
ï Torres, F. S. (2002). Les voix alternantes: le tambour africain comme voix de resistance dans la litterature francophone de la Caraïbe. Francophonies d'Amerique 13, (13-14), 107.
30
ï Villain-Gandossi, C. (2001). La genèse des stereotypes dans les jeux de l'identite/alterite Nord-Sud.
31
ï Wunenburger, J. J. (2013). L'imaginaire:«Que sais-je?» n° 649. Presses universitaires de France.
32
ï Zaïmova, R. (2007). Le français en Bulgarie dans le contexte de la politique culturelle de la France aux XIXe et XXe siècles. Documents pour lâhistoire du français langue etrangère ou seconde, (38/39), 149-156.
33
ï Leverage, P. (2010). Reception and Memory: A Cognitive Approach to the Chansons de geste. Rodopi.
34
ORIGINAL_ARTICLE
از نشانههای زبان تا زبان نشانهها:سیری اجمالی در روششناسی ترجمه از دیدگاه نشانهشناسی
اگر ترجمه را به قول یورگن هابرماس «کنشی ارتباطی» به شمار آوریم، آنگاه نظریه ترجمه را نیز چه بسا باید همچون تحلیل گفتمان در چارچوب یک نظریه عمومی در حوزه ارتباطات تعریف کنیم. در مورد نشانهشناسی نیز چنین امری صادق است و از همین رو کاربست مقولۀ بینامتنیت که از جستارهای بنیادین علم نشانهشناسی است در نظریه، عمل و نقد ترجمه، ثمربخش و راهگشا خواهد بود. مقاله پیش رو، پس از بررسی اجمالی مبانی و مصادیق نشانهشناسی در حوزه زبانشناسی و اختصاصاً ترجمهپژوهی، یک نمونه درخشان از رویکرد نشانهشناختی به ترجمه ادبی را از تاریخ معاصر ترجمه نثر داستانی از ادبیات کلاسیک انگلیسی به زبان فارسی پیش خواهد نهاد.
https://clls.sbu.ac.ir/article_99940_e188719461406c712be61aa7c4910a04.pdf
2016-10-22
69
78
نشانهشناسی
بینامتنیت
نظام نشانگانی
مدلول نشانه
نسبتهای میانـنشانهای
کارکردهای دلالتی
عبدالله
برادران
baradaranabdollah@yahoo.com
1
دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی
LEAD_AUTHOR
بدیعی، منوچهر. بازار خودفروشی، تهران، انتشارات نیلوفر، 1968.
1
De Saussure, E (1916). Cours de linguistique generale. Paris: Payot. Dios habla al hombre. Madrid: Sociedad Biblica, 1976.
2
Pierce, C. (1931-58). Collected Papers. Edited by C. Hartshone. Cambridge, MA: Harvard University Press.
3
Barthes, R. (1975). S/Z. Paris: Seuil.
4
Bassnett-McGuire, S. (1980). Translation Studies. London and New York: Methuen.
5
Eco, U. (1977). Tratado de semiotica general. Barcelona: Editorial Lumen.
6
Hatim, B., and I. Mason (1990). Discourse Analysis and the Translator. London: Longman.
7
Lodge, D. (1988). Nice Work. Harmondsworth: Penguin.
8
ORIGINAL_ARTICLE
زمان، روایت و شخصیتپردازی در «سلاخخانهی شمارهی پنج» نوشتهی کورت وُنهگات
این مقاله، گفتاری تحلیلی در چگونگی شگردهای روایی، شخصیتپردازی و استفادهی ویژه از ابعاد «زمان»، در رمان پستمدرنیستی «سلاخخانهی شمارهی پنج»، اثر کورت وُنهگات، نویسندهی معاصر آمریکایی است و شامل سه بخش است: قسمت اول: معرفی مختصر اثر و پیشینهی بررسی و نقدهای انجامشده دربارهی این کتاب است. قسمت دوم: شامل طرح مباحث نظری مرتبط با این مقاله، با استفاده از نظریههای ادبی، بهویژه نظریههای پستمدرنیستی و همچنین آراء فرمالیستهای روسی در روایتشناسی است. قسمت سوم: تحلیل تکنیکهای استفاده از زمان، روایت و شخصیتپردازی در این اثر معروف جهانی است. در پایان مقاله نیز نتیجهگیری و معرفی منابع آمده است. در این مقاله تلاش نگارنده بر این بوده است تا ضمن طرح مباحث نظری، در حد امکان، با استفاده از شاهدمثالهای مناسب از خود متن، شگردهای نویسندگی در این اثر تاریخی-داستانی-اجتماعی-علمی-تخیلی را به نحوی مورد تحلیل قرار دهد که سیر روایی داستان برای خوانندهی ناآشنا با این اثر نیز تا حدود زیادی روشن شود.
https://clls.sbu.ac.ir/article_99913_f276f61e1b78c28787908792fba825ac.pdf
2016-10-22
175
194
سلاخخانهی شمارهی پنج
روایت
زمان
رمان پستمدرن
کورت وُنهگات
پروین
سلاجقه
salajeghe@gmail.com
1
دانشگاه آزاد اسلامی، واحد تهران مرکزی
LEAD_AUTHOR
- بهرامی. ع. ا، 1387، ترجمه: سلاخخانهی شماهی 5، کورت وُنهگات، چ هفتم، انتشارات و مطالعات زنان و روشنگران.
1
- طاهری. فرزانه، 1379، ترجمه: درآمدی بر ساختارگرایی در ادبیات، رابرت اسکولز، آگه.
2
- نوذری. حسینعلی، ترجمه: وضعیت پست مدرن، گزارشی دربارهی دانش، ژان فرانسوا لیوتار، گام نو.
3
A.Newton, Edward,kurt Vonnegut,Slaughterhouse-Five,Some Teaching Tips,Klett.
4
-Adnan Al-Ma`ani,Raghad, 2014,The First`s Futile Search For Meaning in Kurt Vonnegut`s Slaughterhouse Five,American International Journl of Contemporary Research.
5
-JAVIER VALLINA SAMPERIO, FRANCISCO,WASTLAND SCENERY AND TECHNOLOGICAL SUICIDE IN KURT VONEGUT`S APOCALYPTIC NARRTIVE: ADMONISHMENT AND EXHORTATION.Revista Estudios Norteamercanos,n12(2007),Universidad de Oviedo.
6
- Kalil Mostafa el Diawany, Fatma,2014, So it goese: A postmodernist reading of Kurt Vonnegut`s slaughterhouse-Five,Misr University for Science and Technology, Caio-Egypt.
7
- Olmedo MOrell, Miguel Bernardo,2014, Reflection on Kurt Vonnegut`s Saaughterhouse-Five` Apocalypse,Revista de humanidades y cienciales.
8
-moody Jennifer,2009. Mixing Fantasy With Fact: Kurt Vonnegut`s Use of Structure in Slaughterhouse- Five.Theorcrit: The Online Journal of Undergraduate Literary Criticism and Theory.
9
- Lundquet James,”The New Reality” of Slaughter-Five, From Kurt Vonnegut,(NY,Fredric Ungar Pub.Co,1977).
10
-GAVINS JONNA, THE ABSURD WORLDS OF BILLY PHILGRAM,SHEFILD HALAM UNIVERSITY,UK.
11
-Arefin md Maqsudul,2014,Time in Postmodern Novels:A Studynof Slaughterhouse-Five,Time`s Arrow and Sense of Ending,Departmaent of English andHumaniitiese, Brace University .
12
ORIGINAL_ARTICLE
بازخوانی قهرمان رمان ارباب انتقام در آینۀ اسطورۀ ادیپ شهریار سوفوکل
این مقاله، با تمرکز بر شخصیت اصلی رمان ارباب انتقامِ فیلیپ راث، باکی، به بازخوانی این شخصیت در آینۀ اسطورۀ ادیپ شهریار سوفوکل میپردازد. نگارنده تلاش کرده است تا در سایۀ نظریۀ استیون توتوسی دُ زپتنک در نقد تطبیقی، به کشف چگونگی و نه چیستیها پرداخته و با ایجاد فضایی گفتمانی بین دو اثر مورد مطالعه، ضمن برجستهنمودن تفاوتهای ناگزیر این دو اثر که نتیجۀ برآمدن آنها از دو فرهنگ و زمان متمایز است، خطوط موازی و شباهتهای ظریف این دو اثر را به نمایش گذاشته و چگونگی و اهمیت بازآفرینی اسطورۀ ادیپ در قرن بیستویکم را بیان کند. یافتههای این تحقیق نشان میدهد که روایت زندگی و سرنوشت باکی، بازنویسی زندگی و سرنوشت ادیپ شهریار سوفوکل است که خود دلیلی بر اثبات حضور همیشگی اسطوره در زندگی امروزی ما است. نیز بهنظر میرسد راث تلاش کرده تا با اقتباس و بازسازی اسطورۀ یونانی ادیپ، بر آسیبپذیری نوع بشر در برابر قدرت بلامنازع تقدیر تأکید گذارده و این قدرت سرنوشتساز را به چالش بکشد.
https://clls.sbu.ac.ir/article_99922_34d48bb5c5505deed5ab5025e8f86dae.pdf
2016-10-22
144
227
فیلیپ راث
ارباب انتقام
سوفوکل
ادیپ شهریار
بازی تقدیر
پدرام
لعل بخش
pedram_lalbakhsh@yahoo.com
1
عضو هیات علمی دانشگاه رازی
LEAD_AUTHOR
استارمی، ابراهیم. (1388). «مبانی تئاتر ارسطوئی با استناد به نمایشنامۀ ادیپ شهریار اثر سوفوکلس». نقد زبان و ادبیات خارجی. دورۀ 2. شماره 13. صص35ـ15.
1
اسماعیل پور، ابوالقاسم . (1377). اسطوره، بیان نمادین. تهران: انتشارات سروش.
2
پشابادی، یدالله. (1392). «ادیپ شهریار در سه روایت: سوفوکلس، توفیق حکیم، و علیاحمد باکثیر». نشریه ادبیات تطبیقی. سال 5، شماره 9. صص 51ـ25.
3
پول، آدریان. (1388). درآمدی بر تراژدی. ترجمۀ پدرام لعلبخش. تهران: نشر افراز.
4
راث، فیلیپ. (1391). ارباب انتقام. ترجمۀ پدرام لعلبخش. نشر افراز.
5
سوفوکل. (1385). افسانههای تبای. ترجمۀ شاهرخ مسکوب. تهران: انتشارات خوارزمی.
6
لتوین، دیوید، و جو و رابین استاکدیل. (1391). معماری نمایشنامه. ترجمۀ پدرام لعلبخش. نشر افراز.
7
هیلنز، جان. (1382). شناخت اساطیر ایران، تهران: نشر چشمه.
8
Arons, Victoria. (2013). Roth Psychoanalytical Selves. In Philip Roth, The Continuing Presence: New Essays on Psychological Themes. Ed. Jane Statlander-Stole. Newark: North East Books & Publishing, LLC.
9
Coupe, Laurence. (1997). The Myth of Mythlessness. London: Routledge.
10
Bolton, Lesley. (2002). The Everything Classical Mythology Book. Avon: Adams Media Corporation.
11
Coetzee, J. M. (2010). On the Moral Brink. New York: New York Review. Retrieved on 22 Jan. 2015 from http://www.nybooks.com/articles/archives/2010/oct/28/moral-brink/
12
Doty, G. William. (2004). Myth: A Handbook. New York: Greenwood Folklore Handbook.
13
Morris, William. Ed. (2001). The Heritage Illustrated Dictionary. New York: Houghton Mifflin Company.
14
Mesher, D. (2014). Illness and Its Treatment in Philip Roth’s Fiction. Mentalities/Mentalites, 26 (1).1-22.
15
Rose, J. H. (2005). A Handbook of Greek Mythology. London: Routledge.
16
Roth, Philip. (2010). Nemesis. New York: Houghton Mifflin Harcourt.
17
Stock, Jeniffer and et al. (2009). U.X.L Encyclopedia of World Mythology. New York: Gale Publication.
18
Suneetha, P. (2013). The Politics of Identity in the Novelistic Art of Philip Roth. Luminaire. Special Issue, 3 (1). 89-95.
19
Tötösy de Zepetnek, S. (1999). From Comparative Literature Today toward Comparative Cultural Studies. CLC Web: Comparative Literature and Culture, 1 (3). http://docs.lib.purdue.edu/clcweb/vol1/iss3/2
20
ORIGINAL_ARTICLE
گفتمان ذهنیـجغرافیایی در اولیس جیمز جویس: معماری ذهنیـکلامی دوبلین
شهر، بهمثابه نظامی فعال و پویا، نقشه ادبی خودآگاه کلان شهر و مکان فرهنگی، ساختار معینی است که زندگی روزانه انسان را دستخوش تغییر و تحول میکند. امروزه شهرها نه تنها از مرزهای جغرافیایی شناخته شده فراتر میروند، بلکه بیشتر در قالب ذهنی-کلامی طراحی میشوند. این مقاله بر روی شهرِ دوبلینِ جیمز جویس (1941-1882)، به مثابه تجسمی از اجزاء معماریِ ذهنیِ زبان در رمان اولیس (1922)، و برجِ مارتلو به مثابه نمادی تاریخی تمرکز کرده، و به تبیین تصویر هنرمندانه و زیباییشناسانه جویس از شهر، مکانهای دولتی و خصوصی، خیابانها، رستورانها، کافهها، بیمارستانها، و به طور کلی تفکرات و سنتهای شهروندانش میپردازد. در این راستا، با بهرهگیری از نظریه جغرافیای-ذهنی و الگوی جغرافیای کلان شهریِ مرلین کاورلی نقشه ادبی و کلامی شهر دوبلین مورد کنکاش قرار میگیرد. ضمناً، این مقاله نشان میدهد که جویس چگونه تصاویر افراد، شهروندان، جامعه و زندگی شهری آنان را با تصاویر ذهنی، و نمادهای معماری، به خصوص معماری واقعی شهر از منظرِ تجربیات شخصیتهای قصهاش از جمله لئوپولد بلوم، استیفن ددالوس و مالی بلوم را به هم پیوند میزند. از یک سو جغرافیای معین طبقات اجتماعی در دوبلین با توجه به پراکندگی انواع خانهها و ساکنیناش به آنها شکل داده و از آنها شکل میپذیرد، لذا معماری خانهها و خیابانها و نقشه معماری ذهنی ساکنین خانهها با هم ارتباطی دو سویه وتفکیک ناپذیر برقرار میکنند. از سوی دیگر جغرافیایِ ذهنی شخصیتهای رمان به عنوان پرسهزنانی روشنفکر و بابصیرت هنگامِ پرسهزنی یا قدمزنی در خیابانهای مختلف دوبلین مورد بررسی قرار میگیرد. علاوه بر آن این مقاله با تمرکز بر نشانههای تاریخی-فرهنگیِ برجِ مارتلو نشان میدهد که چگونه جویس در رمانِ اولیس، لایههای معماریِ بیرونی مکانها، به خصوص برجِ مارتلو، و لایههای درونی آنها شامل لایههای فرهنگی، هنری، اجتماعی-سیاسی و درون ذهنی شخصیتهای رمان را از طریقِ گفتمان ذهنی-جغرافیایی، ارائه میکند. این دانش حاصل پرسهزنی و بیداری شخصیتها در خیابانهای دوبلین است. در واقع کنکاش در مکان به هر خوانندهای این فرصت را میدهد تا نه تنها تاریخ وفرهنگ هر شهر، بلکه ایدهآلها، تفکرات، باورها، روش زندگی و هویت ساکنین آن را درک کند.
https://clls.sbu.ac.ir/article_99904_fa673469abb02cf7a732b032be0638cb.pdf
2016-10-22
147
173
جیمز جویس
دوبلین
جغرافیای کلانشهری
پرسهزنی
نقشه ذهنی-کلامی
برج مارتلو
بهمن
زرین جویی
bzarrinjooee@yahoo.com
1
دانشگاه آزاد اسلامی واحد بروجرد
LEAD_AUTHOR
بدیعی، منوچهر (مترجم). اولیس جویس: عصاره داستانی، هری بلامایزر، ماتیو هاجارت، دان گیفورد. تهران: انتشارات نیلوفر، 1393.
1
رهنما، هوشنگ (مترجم). جیمز جویس. چسترجی. آندرسون. تهران: انتشارات هرمس، 1387.
2
منصوری، شهریار. "فراسوی تفکر پسااستعماری: هویت فراملی و تقابل ملیگرایی در ادبیات مدرن ایرلندی." دو فصلنامه علمی پژوهشی نقد زبان و ادبیات خارجی، دوره دهم، شماره 14، پیاپی 2/72، بهار و تابستان 1394: 195-218.
3
Barthes, Roland. A Roland Barthes Reader. Ed. Susan Sontag. London: Vintage, 2000.
4
Barthes, Roland. The Semiotic Challenge. Transl. Richard Howard. Berkeley: U of California P, 1994.
5
Bell, Daniel A. and Avner de-Shalit. The Spirit of Cities: Why the Identity of a City matters in a Global Ages. Princeton: Princeton UP, 2011.
6
Budgen, Frank. James Joyce and the Making of Ulysses and other Writings. Intro. Clive Hart. London: Oxford UP, 1972.
7
Chriost, Diarmait Mac Giolla. Language and the City. New York: Palgrave Macmillan, 2007.
8
Coverley, Merlin. The Art of Wandering: The Writer as Walker. Harpenden: Oldcastle Books, 2012.
9
Coverley, Merlin. Psychogeography. Harpenden: Pocket Essentials, 2006.
10
Cresswell, Tim. “Night Discourse Producing/Consuming meaning on the Street.” Images of the Street: Planning, identity and control in public space. Nicholas R. Fyfe. Ed. London: Routledge, 2006.261-71.
11
Crouch, David. “The Street in the Making of Popular Geographical Knowledge.” Images of the Street: Planning, identity and control in public space. Nicholas R. Fyfe. Ed. London: Routledge, 2006. 158-172.
12
de Certeau, Michel. “Walking in the City (1980).” Cultural Theory: An Anthology. Eds. Imre Szeman and Timothy Kaposy. Oxford: Wiley-Blackwell, 2011. 264-273.
13
Ellard, Colin. Places of the Heart: The Psychogeography of Everyday Life. New York: Bellevue Literary Press, 2015.
14
Fargnoli, A. Nicholas and Michael Patrick Gillespie. Critical Companion to James Joyce: A Literary Reference to His Life and Work. New York: Facts On File, 2006.
15
Fyfe, Nicholas R. Ed. Images of the Street: Planning, identity and control in public space. London: Routledge, 2006.
16
Gibson, Andrew. James Joyce. London: Reaktion Books, 2006.
17
Geertz, Clifford. The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, 1973.
18
Gilbert, Stuart. James Joyce’s Ulysses: A Study. New York: Vintage Books, 1958.
19
Graham, Brian. Ed. In Search of Ireland: A cultural geography. London: Routledge, 2003.
20
Harding, Desmond. Writing the City: Urban Visions & Literary Modernism. New York: Routledge, 2003.
21
Joyce, James. Selected Letters of James Joyce. Ed. Richard Ellmann. London: Faber and Faber, 1975.
22
Joyce, James. Ulysses. Eds. Hans Walter Gabler et al. New York: Vintage Books, 1986.
23
McGarrigle, Conor. “JoyceWalks: remapping culture as tactical space.” ISEA, Belfast, 2009. 1-7.
24
Metro-Roland, Michelle M. Tourists, signs and the City: The semiotics of Culture in an urban Landscape. Burlington: Ashgate Publishing Company, 2011.
25
Michelet, L. Fabienne. Creation, Migration, and Conquest: Imaginary Geography and Sense of Space in Old English Literature. Oxford: Oxford UP, 2006.
26
Parsons, Deborah L. Streetwalking the Metropolis: Women, the City, and Modernity. Oxford: Oxford UP, 2003.
27
Pile, Steve. Real Cities: Modernity, Space and the Phantasmagorias of City Life. London: SAGE Publications, 2005.
28
Preston, Peter and Paul Simpson-Housley. Eds. Writing the City: Eden, Babylon and the New Jerusalem. London: Routledge, 2002.
29
Psarra, Sophia. Architecture and Narrative: The formation of space and cultural meaning. London: Routledge, 2009.
30
Rendell, Jane. “Displaying Sexuality: Gendered Identities and the Early Nineteenth-Century Street.” Images of the Street: Planning, identity and control in public space. Nicholas R. Fyfe. Ed. London: Routledge, 2006. 74-90.
31
Sheehan, Barry. “James Joyce’s Model Dublin.” Academic Articles: Dublin Institute of Technology ARROW@DIT (1 February 2016).
32
Sinclair, Iain. Interview with Stuart Jeffries. The Guardian (Saturday April 24, 2004). www.classiccafes.co.uk/isinclair.htm.
33
Stevenson, Deborah. Cities and Urban Cultures. Philadelphia: Open UP, 2003.
34
Szeman, Imre and Timothy Kaposy. Eds. Cultural Theory: An Anthology. Oxford: Wiley-Blackwell, 2011.
35
Tomedi, John. Bloom’s Literary Places: Dublin. Philadelphia: Chelsea House Publishers, 2005.
36
ORIGINAL_ARTICLE
تدریس صریح و ضمنی واژگان تخصصی اقتصاد و تأثیر آن بر یادگیری و نگاهداشت ذهنی
مطالعه حاضر با الهام از زبانشناسی شناختی و بهویژه نظریۀ استعارههای مفهومی لیکاف و جانسون (1980)، تأثیر روش تفصیل ریشهای به عنوان یک روش تدریس صریح که برگرفته از این مکتب است را با روشهای رایج دیگر تدریس واژگان تخصصی زبان انگلیسی با اهداف ویژه (اقتصاد) یعنی آموزش واژگان از طریق ارائۀ معادلهای فارسی، تعاریف انگلیسی و روش تدریس ضمنی را مقایسه کرد. یافتههای پژوهش حاکی از برتری روش تفصیل ریشهای بر سایر روشها و برتری تدریس صریح بر روش ضمنی است.
https://clls.sbu.ac.ir/article_99901_61ca0b7394bcbc0a3c9af5c3e44b801b.pdf
2016-10-22
117
146
تدریس صریح
تدریس ضمنی
نظریۀ استعارههای مفهومی
روش تفصیل ریشهای.
عادله
حیدری
adelehheidari@gmail.com
1
-University of Isfahan
دانشگاه اصفهان
LEAD_AUTHOR
عزیزاله
دباغی
azizollahd@hotmail.com
2
دانشگاه اصفهان
AUTHOR
حسین
براتی
h.barati@gmail.com
3
دانشگاه اصفهان
AUTHOR
Bagheri, M. S. &Fazel, I. (2010).Effects of etymological elaboration on EFL learnersâcomprehension and retention of idioms. Pan-Pacific Association of Applied Linguistics 14(1), 45-55
1
Boers, F. (2000). Metaphor awareness and vocabulary retention. Applied Linguistics, 21, 553â71.
2
Boers, F., & M. Demecheleer, M., (1998). A cognitive semantic approach to teaching prepositions. English for Language Teaching Journal, 52(3): 197-204.
3
Boers, F., M. Demecheleer& J. Eyckmans (2004). Etymological elaboration as a strategy for learning figurative idioms. In P. Bogaards& B. Laufer (eds.), Vocabulary in a second language: Selection, acquisition and testing. Amsterdam: John Benjamins, 53â78.
4
Boers, F., J. Eyckmans& H. Stengers (2007) Presenting figurative idioms with a touch of
5
etymology: More than mere mnemonics? Language Teaching Research, 11(1), 43-62.
6
CaballeroRodriguez, M. (2003). âHow to talk shop through metaphor. Bringing metaphor research to the ESP classroomâ. English for Specific Purposes 22: 177-194.
7
Charteris-Black, J. (2000). Metaphor and vocabulary teaching in ESP economics. English for Specific Purposes 19, 149-165.
8
Charteris-Black, J. (2004). Corpus approaches to critical metaphor analysis. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
9
Charteris-Black, J., &Ennis,T. (2001). A comparative study of metaphor in Spanish and English financial reporting. English for Specific Purposes, 20(3), 249â266.
10
Charteris-Black, J., &Musolff, A. (2003). Battered hero or innocent victim? A comparative study of metaphors for euro trading in British and German financial reporting. English for Specific Purposes, 22(2), 153â176.
11
Clark, J. M., and Paivio. A. (1991). Dual coding theory and education. Educational Psychology Review, 3, 233â262.
12
Coryell, L. J. (2012). The effectiveness of etymological elaboration as a method of teaching idioms. (Unpublished doctoral dissertation). Department of Educational Theory and Practice. School of Education. University of Albany, State University of New York.
13
Danesi, M.(1993). Metaphorical competence in second language acquisition and second language
14
teaching: the neglected dimension. In J. E. Alatis (ed.), Language, and SocialMeaning.Washington, D. C.: Georgetown University Press. 489-500.
15
Deignan, A. (2005). Metaphor and Corpus Linguistics. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
16
Deignan, A., Gabrýs, D., &Solska.A(1997). Teaching English metaphors using cross-linguistic awareness-raising activities. ELT Journal, 51(4), 352â360.
17
Doughty, C. & Williams, J. (1998). Pedagogical choices in focus on form. In C. Doughty &J.Williams(Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (pp. 197-261). Cambridge: Cambridge University Press.
18
Ellis, N. (1994). Vocabulary acquisition: The implicit ins and outs of explicit cognitive mediation. In N. Ellis (Ed.), Implicit and explicit learning of languages (pp. 21 1-282), Academic Press, Harcout Brace & Company, Publishers.
19
Ellis, N. (1995).Vocabulary acquisition: Psychological perspectives and pedagogical implications.The Language Teacher, 19(2), 12-15.
20
Ellis, R. (1997).Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
21
Gass, S. (1999).Incidental vocabulary learning: Discussion. Studies in Second Language, 21(2), 19-33.
22
Guo, S. (2007). Is idiom comprehension influenced by metaphor awareness of the learners? A case study of Chinese EFL learners. The Linguistics Journal, 3(3), 148â166.
23
Hashemian, M., &TalebiNezhad (2007). The development of conceptual fluency and metaphorical competence in l2 learners. Lingistik Online, 30(1), 41-56.
24
Henderson, W. (1994). Metaphor and economics. In R. E. Backhouse (Ed.),New Directions in Economic Methodology(pp. 343-367). London: Routledge.
25
Henderson, W. (1982). Metaphor in Economics. Economics 18, 147-153.
26
Herrera, H. & White, M. (2000). âCognitive linguistics and the language learning process: a
27
case from Economicsâ. EstudiosIngleses de la Universidad Complutense 8, 55-78.
28
Hertege, C. &Popescu, T. (2013). Developing students` intercultural and collocational competence
29
through analyzing the business press. Procedia- Social and Behavioral Sciences, 83, 378-382.
30
Hulstijn, J. (2001). Intentional and incidental second language vocabulary learning: A reappraisal
31
of elaboration, rehearsal and automaticity. In P. Robinson (Ed.), Cognition and second
32
languageinstruction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
33
Hulstijin, J &Laufer, B (2001) Some Empirical Evidence for the involvement load hypothesis in Vocabulary acquisition, Language Learning, 51(3 ), 539-558.
34
Hunt, A. &Beglar, D. (2005). A framework for developing EFL reading vocabulary. Reading in a
35
Foreign Language, 17(1), 23-59.
36
Jeffreys, D. (1982). Metaphor in economicsâAn illustrative appendix. Economics, 18(4), 154-157.
37
Krashen, S. (1989). We acquire vocabulary and spelling by reading: Additional evidence for the
38
Input Hypothesis. Modern Language Journal, 73, 440-462.
39
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: The University ofChicago Press.
40
Laufer, B., & Goldstein, Z. (2004).Testing vocabulary knowledge: Size, strength, and computer adaptiveness. Language Learning, 54(3), 399-436.
41
Laufer, B. &Hulstijn,J. H. (2001). âIncidental vocabulary acquisition in a second language:
42
The construct of task-induced involvement,âApplied Linguistics 22(1), 1â26.
43
Lindstromberg, S. (1991). Metaphor and ESP: A ghost in the machine? English for Specific Purposes, 10(3), 207â225.
44
Lindstromberg, S. & Boers. F. (2005). From movement to metaphor with manner-of-movement verbs. Applied Linguistics, 26(2), 241â261.
45
Littlemore, J. (2004). Item-based and cognitive-style-based variation in studentsâ abilities to use metaphoric extension strategies. Iberica, 7, 5â32.
46
Long, M. H. (1983). Does second language instruction make a difference? Areview of the research. TESOL Quarterly, 17, 359â382.
47
Low, G. D. (1988). âOn teaching metaphor.â Applied Linguistics 9(2), 125-147.
48
MacLennan, C. (1994). Metaphors and prototypes in the learning teaching of grammar and
49
vocabulary. IRAL, 32(2), 97â110.
50
Mata, T., &Lemercier. C. (2011). Speaking in tongues, a text analysis of economic opinion and Newsweek, 1975â2007 Duke University: hope CentreWorking Papers No.2011â02.
51
McCloskey, D. (1983). The rhetoric of economics. Journal of Economic Literature, 21, 481- 517.
52
McCloskey, D. N. (1985). The rhetoric of economics. Madison: The University of Wisconsin Press
53
Meyer, M. (1991). Developing transcultural competence: Case studies of advanced language learners.In D. Buttjes& M. Byram (Eds.), Mediating languages and cultures: Towards an
54
intercultural theory of foreign language education (pp. 136-158). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
55
Nagy, W. (1997). The role of context in first- and second-language vocabularylearning. In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary Description, Acquisition, and Pedagogy (pp. 64-83). Cambridge: Cambridge University Press.
56
Nation, I.S.P. (2001). Learning vocabulary in another language. New York: CambridgeUniversity Press.
57
Nation, P., &Meara, P. (2002).Vocabulary. An introduction to applied linguistics, 35-54.
58
Paivio, A. (1971). Imagery and Verbal Processes. New York: Holt, Rinehart &Winston.
59
Paivio, A. (1986). Mental Representations: A Dual Coding Approach. New York: Oxford
60
University Press.
61
Resche, C. (2012). Towards a better understanding of metaphorical networks in the language of economics: The importance of theory-constitutive metaphors. In H. Herrera-Soler, & M. White (Eds.), Metaphor and Mills: Figurative Language in Business and Economics (pp. 77-102). Berlin: De Gruyter Mouton.
62
SavilleTroike, M. U. R. I. E. L. (1984). What really matters in second language learning for academic achievement?. TESOL Quarterly, 18(2), 199-219.
63
Schmidt, R. (1990). The role of consciousness in second language learning.Applied Linguistics, 2,
64
Schmidt, R. (2001). âAttentionâ in P. Robinson(ed.): Cognition and Second Language Instruction.
65
Cambridge University Press, pp. 3â32.
66
Sharwood Smith, M. (1981). Consciousness-raising and second languageacquisition theory. Applied Linguistics, 2, 159â168..
67
Sznajder, H. S. (2010). A corpus- based evaluation of metaphor in a business English textbook.
68
English for Speciïc Purposes (2): 30â42.
69
White, M., (2003). Metaphor and economics: the case of growth. English for Speciïc Purposes (22), 131â15
70
Bagheri, M. S. &Fazel, I. (2010).Effects of etymological elaboration on EFL learnersâcomprehension and retention of idioms. Pan-Pacific Association of Applied Linguistics 14(1), 45-55
71
Boers, F. (2000). Metaphor awareness and vocabulary retention. Applied Linguistics, 21, 553â71.
72
Boers, F., & M. Demecheleer, M., (1998). A cognitive semantic approach to teaching prepositions. English for Language Teaching Journal, 52(3): 197-204.
73
Boers, F., M. Demecheleer& J. Eyckmans (2004). Etymological elaboration as a strategy for learning figurative idioms. In P. Bogaards& B. Laufer (eds.), Vocabulary in a second language: Selection, acquisition and testing. Amsterdam: John Benjamins, 53â78.
74
Boers, F., J. Eyckmans& H. Stengers (2007) Presenting figurative idioms with a touch of
75
etymology: More than mere mnemonics? Language Teaching Research, 11(1), 43-62.
76
CaballeroRodriguez, M. (2003). âHow to talk shop through metaphor. Bringing metaphor research to the ESP classroomâ. English for Specific Purposes 22: 177-194.
77
Charteris-Black, J. (2000). Metaphor and vocabulary teaching in ESP economics. English for Specific Purposes 19, 149-165.
78
Charteris-Black, J. (2004). Corpus approaches to critical metaphor analysis. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
79
Charteris-Black, J., &Ennis,T. (2001). A comparative study of metaphor in Spanish and English financial reporting. English for Specific Purposes, 20(3), 249â266.
80
Charteris-Black, J., &Musolff, A. (2003). Battered hero or innocent victim? A comparative study of metaphors for euro trading in British and German financial reporting. English for Specific Purposes, 22(2), 153â176.
81
Clark, J. M., and Paivio. A. (1991). Dual coding theory and education. Educational Psychology Review, 3, 233â262.
82
Coryell, L. J. (2012). The effectiveness of etymological elaboration as a method of teaching idioms. (Unpublished doctoral dissertation). Department of Educational Theory and Practice. School of Education. University of Albany, State University of New York.
83
Danesi, M.(1993). Metaphorical competence in second language acquisition and second language
84
teaching: the neglected dimension. In J. E. Alatis (ed.), Language, and SocialMeaning.Washington, D. C.: Georgetown University Press. 489-500.
85
Deignan, A. (2005). Metaphor and Corpus Linguistics. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
86
Deignan, A., Gabrýs, D., &Solska.A(1997). Teaching English metaphors using cross-linguistic awareness-raising activities. ELT Journal, 51(4), 352â360.
87
Doughty, C. & Williams, J. (1998). Pedagogical choices in focus on form. In C. Doughty &J.Williams(Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (pp. 197-261). Cambridge: Cambridge University Press.
88
Ellis, N. (1994). Vocabulary acquisition: The implicit ins and outs of explicit cognitive mediation. In N. Ellis (Ed.), Implicit and explicit learning of languages (pp. 21 1-282), Academic Press, Harcout Brace & Company, Publishers.
89
Ellis, N. (1995).Vocabulary acquisition: Psychological perspectives and pedagogical implications.The Language Teacher, 19(2), 12-15.
90
Ellis, R. (1997).Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
91
Gass, S. (1999).Incidental vocabulary learning: Discussion. Studies in Second Language, 21(2), 19-33.
92
Guo, S. (2007). Is idiom comprehension influenced by metaphor awareness of the learners? A case study of Chinese EFL learners. The Linguistics Journal, 3(3), 148â166.
93
Hashemian, M., &TalebiNezhad (2007). The development of conceptual fluency and metaphorical competence in l2 learners. Lingistik Online, 30(1), 41-56.
94
Henderson, W. (1994). Metaphor and economics. In R. E. Backhouse (Ed.),New Directions in Economic Methodology(pp. 343-367). London: Routledge.
95
Henderson, W. (1982). Metaphor in Economics. Economics 18, 147-153.
96
Herrera, H. & White, M. (2000). âCognitive linguistics and the language learning process: a
97
case from Economicsâ. EstudiosIngleses de la Universidad Complutense 8, 55-78.
98
Hertege, C. &Popescu, T. (2013). Developing students` intercultural and collocational competence
99
through analyzing the business press. Procedia- Social and Behavioral Sciences, 83, 378-382.
100
Hulstijn, J. (2001). Intentional and incidental second language vocabulary learning: A reappraisal
101
of elaboration, rehearsal and automaticity. In P. Robinson (Ed.), Cognition and second
102
languageinstruction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
103
Hulstijin, J &Laufer, B (2001) Some Empirical Evidence for the involvement load hypothesis in Vocabulary acquisition, Language Learning, 51(3 ), 539-558.
104
Hunt, A. &Beglar, D. (2005). A framework for developing EFL reading vocabulary. Reading in a
105
Foreign Language, 17(1), 23-59.
106
Jeffreys, D. (1982). Metaphor in economicsâAn illustrative appendix. Economics, 18(4), 154-157.
107
Krashen, S. (1989). We acquire vocabulary and spelling by reading: Additional evidence for the
108
Input Hypothesis. Modern Language Journal, 73, 440-462.
109
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: The University ofChicago Press.
110
Laufer, B., & Goldstein, Z. (2004).Testing vocabulary knowledge: Size, strength, and computer adaptiveness. Language Learning, 54(3), 399-436.
111
Laufer, B. &Hulstijn,J. H. (2001). âIncidental vocabulary acquisition in a second language:
112
The construct of task-induced involvement,âApplied Linguistics 22(1), 1â26.
113
Lindstromberg, S. (1991). Metaphor and ESP: A ghost in the machine? English for Specific Purposes, 10(3), 207â225.
114
Lindstromberg, S. & Boers. F. (2005). From movement to metaphor with manner-of-movement verbs. Applied Linguistics, 26(2), 241â261.
115
Littlemore, J. (2004). Item-based and cognitive-style-based variation in studentsâ abilities to use metaphoric extension strategies. Iberica, 7, 5â32.
116
Long, M. H. (1983). Does second language instruction make a difference? Areview of the research. TESOL Quarterly, 17, 359â382.
117
Low, G. D. (1988). âOn teaching metaphor.â Applied Linguistics 9(2), 125-147.
118
MacLennan, C. (1994). Metaphors and prototypes in the learning teaching of grammar and
119
vocabulary. IRAL, 32(2), 97â110.
120
Mata, T., &Lemercier. C. (2011). Speaking in tongues, a text analysis of economic opinion and Newsweek, 1975â2007 Duke University: hope CentreWorking Papers No.2011â02.
121
McCloskey, D. (1983). The rhetoric of economics. Journal of Economic Literature, 21, 481- 517.
122
McCloskey, D. N. (1985). The rhetoric of economics. Madison: The University of Wisconsin Press
123
Meyer, M. (1991). Developing transcultural competence: Case studies of advanced language learners.In D. Buttjes& M. Byram (Eds.), Mediating languages and cultures: Towards an
124
intercultural theory of foreign language education (pp. 136-158). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
125
Nagy, W. (1997). The role of context in first- and second-language vocabularylearning. In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary Description, Acquisition, and Pedagogy (pp. 64-83). Cambridge: Cambridge University Press.
126
Nation, I.S.P. (2001). Learning vocabulary in another language. New York: CambridgeUniversity Press.
127
Nation, P., &Meara, P. (2002).Vocabulary. An introduction to applied linguistics, 35-54.
128
Paivio, A. (1971). Imagery and Verbal Processes. New York: Holt, Rinehart &Winston.
129
Paivio, A. (1986). Mental Representations: A Dual Coding Approach. New York: Oxford
130
University Press.
131
Resche, C. (2012). Towards a better understanding of metaphorical networks in the language of economics: The importance of theory-constitutive metaphors. In H. Herrera-Soler, & M. White (Eds.), Metaphor and Mills: Figurative Language in Business and Economics (pp. 77-102). Berlin: De Gruyter Mouton.
132
SavilleTroike, M. U. R. I. E. L. (1984). What really matters in second language learning for academic achievement?. TESOL Quarterly, 18(2), 199-219.
133
Schmidt, R. (1990). The role of consciousness in second language learning.Applied Linguistics, 2,
134
Schmidt, R. (2001). âAttentionâ in P. Robinson(ed.): Cognition and Second Language Instruction.
135
Cambridge University Press, pp. 3â32.
136
Sharwood Smith, M. (1981). Consciousness-raising and second languageacquisition theory. Applied Linguistics, 2, 159â168..
137
Sznajder, H. S. (2010). A corpus- based evaluation of metaphor in a business English textbook.
138
English for Speciïc Purposes (2): 30â42.
139
White, M., (2003). Metaphor and economics: the case of growth. English for Speciïc Purposes (22), 131â15
140
Bagheri, M. S. &Fazel, I. (2010).Effects of etymological elaboration on EFL learnersâcomprehension and retention of idioms. Pan-Pacific Association of Applied Linguistics 14(1), 45-55
141
Boers, F. (2000). Metaphor awareness and vocabulary retention. Applied Linguistics, 21, 553â71.
142
Boers, F., & M. Demecheleer, M., (1998). A cognitive semantic approach to teaching prepositions. English for Language Teaching Journal, 52(3): 197-204.
143
Boers, F., M. Demecheleer& J. Eyckmans (2004). Etymological elaboration as a strategy for learning figurative idioms. In P. Bogaards& B. Laufer (eds.), Vocabulary in a second language: Selection, acquisition and testing. Amsterdam: John Benjamins, 53â78.
144
Boers, F., J. Eyckmans& H. Stengers (2007) Presenting figurative idioms with a touch of
145
etymology: More than mere mnemonics? Language Teaching Research, 11(1), 43-62.
146
CaballeroRodriguez, M. (2003). âHow to talk shop through metaphor. Bringing metaphor research to the ESP classroomâ. English for Specific Purposes 22: 177-194.
147
Charteris-Black, J. (2000). Metaphor and vocabulary teaching in ESP economics. English for Specific Purposes 19, 149-165.
148
Charteris-Black, J. (2004). Corpus approaches to critical metaphor analysis. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
149
Charteris-Black, J., &Ennis,T. (2001). A comparative study of metaphor in Spanish and English financial reporting. English for Specific Purposes, 20(3), 249â266.
150
Charteris-Black, J., &Musolff, A. (2003). Battered hero or innocent victim? A comparative study of metaphors for euro trading in British and German financial reporting. English for Specific Purposes, 22(2), 153â176.
151
Clark, J. M., and Paivio. A. (1991). Dual coding theory and education. Educational Psychology Review, 3, 233â262.
152
Coryell, L. J. (2012). The effectiveness of etymological elaboration as a method of teaching idioms. (Unpublished doctoral dissertation). Department of Educational Theory and Practice. School of Education. University of Albany, State University of New York.
153
Danesi, M.(1993). Metaphorical competence in second language acquisition and second language
154
teaching: the neglected dimension. In J. E. Alatis (ed.), Language, and SocialMeaning.Washington, D. C.: Georgetown University Press. 489-500.
155
Deignan, A. (2005). Metaphor and Corpus Linguistics. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
156
Deignan, A., Gabrýs, D., &Solska.A(1997). Teaching English metaphors using cross-linguistic awareness-raising activities. ELT Journal, 51(4), 352â360.
157
Doughty, C. & Williams, J. (1998). Pedagogical choices in focus on form. In C. Doughty &J.Williams(Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (pp. 197-261). Cambridge: Cambridge University Press.
158
Ellis, N. (1994). Vocabulary acquisition: The implicit ins and outs of explicit cognitive mediation. In N. Ellis (Ed.), Implicit and explicit learning of languages (pp. 21 1-282), Academic Press, Harcout Brace & Company, Publishers.
159
Ellis, N. (1995).Vocabulary acquisition: Psychological perspectives and pedagogical implications.The Language Teacher, 19(2), 12-15.
160
Ellis, R. (1997).Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
161
Gass, S. (1999).Incidental vocabulary learning: Discussion. Studies in Second Language, 21(2), 19-33.
162
Guo, S. (2007). Is idiom comprehension influenced by metaphor awareness of the learners? A case study of Chinese EFL learners. The Linguistics Journal, 3(3), 148â166.
163
Hashemian, M., &TalebiNezhad (2007). The development of conceptual fluency and metaphorical competence in l2 learners. Lingistik Online, 30(1), 41-56.
164
Henderson, W. (1994). Metaphor and economics. In R. E. Backhouse (Ed.),New Directions in Economic Methodology(pp. 343-367). London: Routledge.
165
Henderson, W. (1982). Metaphor in Economics. Economics 18, 147-153.
166
Herrera, H. & White, M. (2000). âCognitive linguistics and the language learning process: a
167
case from Economicsâ. EstudiosIngleses de la Universidad Complutense 8, 55-78.
168
Hertege, C. &Popescu, T. (2013). Developing students` intercultural and collocational competence
169
through analyzing the business press. Procedia- Social and Behavioral Sciences, 83, 378-382.
170
Hulstijn, J. (2001). Intentional and incidental second language vocabulary learning: A reappraisal
171
of elaboration, rehearsal and automaticity. In P. Robinson (Ed.), Cognition and second
172
languageinstruction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
173
Hulstijin, J &Laufer, B (2001) Some Empirical Evidence for the involvement load hypothesis in Vocabulary acquisition, Language Learning, 51(3 ), 539-558.
174
Hunt, A. &Beglar, D. (2005). A framework for developing EFL reading vocabulary. Reading in a
175
Foreign Language, 17(1), 23-59.
176
Jeffreys, D. (1982). Metaphor in economicsâAn illustrative appendix. Economics, 18(4), 154-157.
177
Krashen, S. (1989). We acquire vocabulary and spelling by reading: Additional evidence for the
178
Input Hypothesis. Modern Language Journal, 73, 440-462.
179
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: The University ofChicago Press.
180
Laufer, B., & Goldstein, Z. (2004).Testing vocabulary knowledge: Size, strength, and computer adaptiveness. Language Learning, 54(3), 399-436.
181
Laufer, B. &Hulstijn,J. H. (2001). âIncidental vocabulary acquisition in a second language:
182
The construct of task-induced involvement,âApplied Linguistics 22(1), 1â26.
183
Lindstromberg, S. (1991). Metaphor and ESP: A ghost in the machine? English for Specific Purposes, 10(3), 207â225.
184
Lindstromberg, S. & Boers. F. (2005). From movement to metaphor with manner-of-movement verbs. Applied Linguistics, 26(2), 241â261.
185
Littlemore, J. (2004). Item-based and cognitive-style-based variation in studentsâ abilities to use metaphoric extension strategies. Iberica, 7, 5â32.
186
Long, M. H. (1983). Does second language instruction make a difference? Areview of the research. TESOL Quarterly, 17, 359â382.
187
Low, G. D. (1988). âOn teaching metaphor.â Applied Linguistics 9(2), 125-147.
188
MacLennan, C. (1994). Metaphors and prototypes in the learning teaching of grammar and
189
vocabulary. IRAL, 32(2), 97â110.
190
Mata, T., &Lemercier. C. (2011). Speaking in tongues, a text analysis of economic opinion and Newsweek, 1975â2007 Duke University: hope CentreWorking Papers No.2011â02.
191
McCloskey, D. (1983). The rhetoric of economics. Journal of Economic Literature, 21, 481- 517.
192
McCloskey, D. N. (1985). The rhetoric of economics. Madison: The University of Wisconsin Press
193
Meyer, M. (1991). Developing transcultural competence: Case studies of advanced language learners.In D. Buttjes& M. Byram (Eds.), Mediating languages and cultures: Towards an
194
intercultural theory of foreign language education (pp. 136-158). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
195
Nagy, W. (1997). The role of context in first- and second-language vocabularylearning. In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary Description, Acquisition, and Pedagogy (pp. 64-83). Cambridge: Cambridge University Press.
196
Nation, I.S.P. (2001). Learning vocabulary in another language. New York: CambridgeUniversity Press.
197
Nation, P., &Meara, P. (2002).Vocabulary. An introduction to applied linguistics, 35-54.
198
Paivio, A. (1971). Imagery and Verbal Processes. New York: Holt, Rinehart &Winston.
199
Paivio, A. (1986). Mental Representations: A Dual Coding Approach. New York: Oxford
200
University Press.
201
Resche, C. (2012). Towards a better understanding of metaphorical networks in the language of economics: The importance of theory-constitutive metaphors. In H. Herrera-Soler, & M. White (Eds.), Metaphor and Mills: Figurative Language in Business and Economics (pp. 77-102). Berlin: De Gruyter Mouton.
202
SavilleTroike, M. U. R. I. E. L. (1984). What really matters in second language learning for academic achievement?. TESOL Quarterly, 18(2), 199-219.
203
Schmidt, R. (1990). The role of consciousness in second language learning.Applied Linguistics, 2,
204
Schmidt, R. (2001). âAttentionâ in P. Robinson(ed.): Cognition and Second Language Instruction.
205
Cambridge University Press, pp. 3â32.
206
Sharwood Smith, M. (1981). Consciousness-raising and second languageacquisition theory. Applied Linguistics, 2, 159â168..
207
Sznajder, H. S. (2010). A corpus- based evaluation of metaphor in a business English textbook.
208
English for Speciïc Purposes (2): 30â42.
209
White, M., (2003). Metaphor and economics: the case of growth. English for Speciïc Purposes (22), 131â15
210
ORIGINAL_ARTICLE
نقد روانشناختی «آنته کریستا» بر مبنای نظریۀ کارن هورنای
«آنته کریستا»، اثر داستانی املی نوتومب، نویسندۀ معاصر بلژیکی، روایت پریشانحالی و تعارض شخصیتهای آن است. نوتومب در پرداخت شخصیتهای این اثر، حالات روحی آنان همچون خجالت، ترس از جمع، وابستگی، دروغگویی، حقارت و غرور را به تصویر میکشد. دو شخصیت مهرطلب و برتری طلبی که نوتومب در این اثر خلق میکند، تداعیکنندۀ تیپهای شخصیتی است که هورنای در تئوریهای روانشناختی خود به آنها پرداخته است. کارن هورنای، یکی از تئوریسینهای بزرگ عرصۀ روانکاوی، با اهمیت دادن به عوامل فرهنگی و اجتماعی در شکلگیری ابعاد شخصیتی انسان و نقض دیدگاههای روانکاوی فروید، از رفتارهای متفاوت شخصیتی، رویکردی جدید و نوآورانه ارائه داده است. در این مقاله برآنیم تا این اثر نوتومب را با تکیه بر نظریههای روانشناختی هورنای مورد تحلیل و بررسی قرار دهیم.
https://clls.sbu.ac.ir/article_99919_07c49749d8dab835bc235e598572bea9.pdf
2016-10-22
209
236
نقد روانشناختی
هورنای
روانرنجور
حقارت
دیگری
محبوبه
فهیم کلام
mahramin2004@yahoo.com
1
دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم تحقیقات
LEAD_AUTHOR
-اتکینسون، ریتال و... . زمینۀ روانشناسی، ترجمۀ محمد تقی براهنی، تهران، رشد، 1377
1
- بهنام فر، محمد. پژوهش ادبیات معاصر ایران، تهران، دانشگاه تهران، 1392
2
- داد، سیما. فرهنگ اصطلاحات ادبی. تهران، مروارید، 1371
3
-هورنای، کارن. تضادهای درونی ما، ترجمۀ محمد جعفر مصفا، تهران، بهجت، 1386
4
- هورنای، کارن. راه های نو در روانکاوی، ترجمۀ اکبر تبریزی، تهران، بهجت،1369
5
- هورنای، کارن. خودکاوی، ترجمۀ محمد جعفر مصفا تهران، بهجت، 1393
6
- هورنای، کارن. شخصیت عصبی زمانۀ ما، ترجمۀ محمد جعفر مصفا تهران، بهجت، 1390
7
- کهنمویی پور، ژاله. تصویر فلوبر بر جویس، تهران، پژوهش زبان های خارجی، 1386، شمارۀ 37
8
- Bachelard, G. (1957). La Poetique de l’espace. Paris: Gallimard.
9
- Pavis, Patrice (1997). Dictionnaire du theâtre. (theâtre ou croisement des cultures).Paris: Dunod.
10
- Zumkir, Michel (2007). Amelie Nothomb de A à Z. Belgique: Laurence Waterkeyn.
11
ORIGINAL_ARTICLE
بازتاب آب (آب جوانی، آب ناپاک، آب محتضر) در سه اثر کولت
بررسی تصاویر عناصر چهارگانه آب، باد، خاک و آتش همواره از درونمایههای اصلی نقد مضمونی به شمار میرود. صور خیال عناصر چهارگانه خصوصاً تصویر مربوط به عنصر آب در دنیای خیالی کولت، یکی از نویسندگان زن فرانسوی مطرح قرن بیستم مشاهده میشود. تصاویر عنصر آب در شکلهای متفاوت و مختلفی در آثار این نویسنده به چشم میخورند که از آن جمله میتوان به آب جوانی، آب ناپاک و آب محتضر اشاره کرد. آیا این صور خیال در بررسی دنیای ادبی این نویسنده از دیدگاه نقد مضمونی نقش مهمی را ایفا میکنند؟ آیا بررسی تصاویر این سه آب راهی است برای درک مفاهیمی جدید در آثار کولت؟ موضوع بحث مقاله حاضر تحلیل و تفسیر این تصاویر در سه اثر کولت، پیچکهای تاک، سیدو و گندم نارس میباشد. سعی بر آن داریم تا با بررسی این صور خیال به درک هر چه بیشتر این سه اثر نامبرده، درونمایهها، حالات روحی و تأثیرات این تصاویر بر روح و جان نویسنده بپردازیم.
https://clls.sbu.ac.ir/article_99933_d98bef1cfb521ef3514669dd2d22cebd.pdf
2016-10-22
29
46
کولت
نقد مضمونی
سیدو
پیچکهای تاک
گندم نارس
فرناز
ارفعی زاده
farnaz_arfaizadeh@yahoo.com
1
استادیار دانشگاه آزاد اسلامی واحد رودهن
LEAD_AUTHOR
فرانک
اشرفی
faranak_ashrafi@yahoo.fr
2
استادیار دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم وتحقیقات
AUTHOR
استوارت، جون، هنید. (1382ش). کولت. ترجمه لیندا نصرتی. تهران: نشر ماهی.
1
باشلار، گاستون. (1378ش). روانکاوی آتش. ترجمه جلال ستاری. تهران: انتشارات خوارزمی.
2
معین، مرتضی بابک، (1389 ش). نقد مضمونی اندیشهها و روش شناسی رژژپوله. تهران: شرکت انتشارات علمی و فرهنگی
3
Œuvres de Colette:
4
• Colette, «Le ble en herbe», Flammarion, Paris, 1974
5
• Colette, « Sido », Hachette, 1961
6
• Colette, « Les vrilles de la vigne », Hachette, 1961
7
Œuvres de Bachelard :
8
• Bachelard, « L’air et les songes », Jose Corti, Paris, 1942
9
• Bachelard, « La psychanalyse du feu », Gallimard, Paris, 1949
10
Ouvrages critiques :
11
• Alluin Bernard, « Itineraire litteraire », Hatier, Paris, 1991
12
• Anglard, Veronique (de), « Colette », Nathan, 1996
13
• Brin, Françoise, « Etude sur Colette, Le ble en herbe », Ellipses, Paris, 1999
14
• Charreyre, Martine, « Etude sur Colette, Sido, Les vrilles de la vigne », Ellipses, Paris, 2001
15
• Collection Ecritures, «Recit et saison chez Colette», Marmattan, 2001
16
• Lasard, Madeline, “Colette”, Gallimard, Paris, 2008
17
• Madame le Docteur Karimian, les fascicules exposes pendant les cours de la critique thematique
18
• Madame le Docteur Ghavimi, les fascicules exposes pendant les cours de la critique thematique
19
• Ouvrage collectif, « Analyses et reflexions sur Colette », Ellipses, Paris, 1990
20
• Didier, Beatrice, L' Ecriture, Paris, Puf, 1991.
21
• Bachelard, Gaston, L’eau et les rêves, Paris, Jose Corti, 1942.
22
• Bachelard Gaston, la poetique de l’espace, PUE, 1967.
23
ORIGINAL_ARTICLE
گفتمان واساز در رمان چشمهایشان خدا را مینگریست
مقالۀ پیش رو به بررسی «گفتمان واساز» در رمان چشمهایشان خدا را مینگریست اثر زورا نیل هِرستون، نخستین رماننویس زن آمریکاییـآفریقاییتبار میپردازد. مطالعات انجامشده بر روی برجستهترین آثار فمینیستی سیاهپوستان آمریکا نشان میدهد که گفتمان واساز ابزاری مؤثر در دست زنان سیاهپوست جهت مقابله با استثمارشان است. یکی از بارزترین ویژگیهای این گفتمان نفی اصول نظام خردـمرکز محور است که سالها بسیاری از گروههای اقلیت را از داشتن صدایی مستقل محروم کرده بود. در گفتمان واساز از عناصری استفاده میشود که توسط طبقۀ حاکم بهصورت منفی تعریف شده و از آنها برای انقیاد بخشهایی از اجتماع سود بردهاند. از مهمترین این عناصر میتوان به سکوت، خشونت، جنون، همجنسخواهی و منطقستیزی اشاره کرد. به همین سبب، نویسندگان مقاله این گفتمان را «گفتمان واساز» نامیدهاند. به منظور نشان دادن چگونگی استفادۀ ابزاری زنان سیاهپوست از این گفتمان، رمان چشمهایشان خدا را مینگریست مورد تحلیل قرار میگیرد. در این اثر، بزرگترین اقدام برانداز جِینی، قتل تیکیک، عاشق و آخرین همسر خود است که با آن جِینی به یک صدای مستقل و بینیاز از مردان میرسد و در همین رابطه، سکوت جِینی به هنگام محاکمه توسط هیئت منصفه تماماً متشکل از مردان سفیدپوست اهمیت مییابد. این پژوهش با بهرهگیری از واسازی و با تاکید بر ویژگی خردـمرکز محوری آن انجام شده است.
https://clls.sbu.ac.ir/article_99927_4b58d2d12764a6a853f9b9e92fdfa67d.pdf
2016-10-22
269
289
گفتمان واساز
مرکز محوری
دوگانههای متضاد
زورا نیل هِرستون
چشمهایشان خدا را مینگریست
محمدرضا
نوراللهی راوری
mr.noorollahi@gmail.com
1
دانشگاه آزاد اسلامی- واحد قم
LEAD_AUTHOR
شیده
احمدزاده
sheed9@gmail.com
2
دانشگاه شهید بهشتی
AUTHOR
Awkward, Michael. Inspiriting Influences: Tradition, Revision, and Afro-American Women's Novels. New York: Columbia UP, 1989. Print
1
Baker-Miller, Jean. Towards a New Psychology of Women.Harmondsworth: Penguin, 1978. Print.
2
Beaulieu, Elizabeth Ann. Toni Morrison Encyclopedia. Westport Greenwood Press, 2003. Print.
3
Clarke, Deborah. "The Porch Couldnât Talk for Looking: Voice and Vision in Their Eyes Were Watching God." African American Review 35 4 (2001): 599+. Print.
4
Derrida, Jacques. âAfterword: Toward an Ethic of Discussion.âTrans. Weber, Samuel and Jeffrey Mehlman.Limited Inc. Evanstone: North Western University Press, 1988. Print.
5
---. âLetter to a Japanese Friend.âDerrida and Differance.Eds. Wood, David and Robert Bernasconi. Warwick: Paousia, 1985. 1. Print.
6
---. Of Grammatology. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1998. Print.
7
---. âStructure, Sign, and Play in the Discourse of the Human Sciences.â Trans. Bass, Alan. Writing and Difference. London: Routledge, 1967. 278-94 Print.
8
DuPlessis, Rachel Blau. "Power, Judgment, and Narrative in a Work of Zora Neale Hurston: Feminist Cultural Studies" New Essays on Their Eyes Were Watching God. Ed. Awkward, Michael.Cambridge Cambridge University Press 1991.95-123. Print.
9
Fairclough, Norman. Analysing Discourse: Textual Analysis for Social Research. London: Routledge, 2003. Print.
10
Ferguson, Sally Ann. "Folkloric Men and Female Growth in Their Eyes Were Watching God." Black American Literature Forum 21 (1987): 185-97. Print.
11
Foucault, Michel. Discipline and Punish: The Birth of the Prison. Trans. Sheridan, Alan. New York: Vintage Books, 1975. Print.
12
Gates, Jr., Henry Louis.The Signifying Monkey: A Theory of African American Literary Criticism. New York: Oxford University Press, 1988. Print.
13
Hemenway, Robert E. Zora Neale Hurston: A Literary Biography. Urbana: U of Illinois P, 1977. Print.
14
Hurston, Zora Neale. Their Eyes Were Watching God. New York: Harperperennial Modern Classics, 2006. Print.
15
Lorde, Audre. Sister Outsider: Essays and Speeches (Crossing Press Feminist Series). Trumansburg: Crossing Press, 1984. Print.
16
McKay, Nellie. "Crayon Enlargements of Life: Zora Neale Hurston's Their Eyes Were Watching God as Autobiography." New Essays on Their Eyes Were Watching God. Ed. Awkward, Michael. Cambridge: Cambridge University Press 1991. 51-70. Print.
17
Mills, Sara. Discourse. New York: Routledge, 2004. Print.
18
Palmer, Paulina. Contemporary Women's Fiction: Narrative Practice and Feminist Theory. Jackson, MS, U.S.A: University Press of Mississippi, 1989. Print.
19
Pauli Murray, Anna. Song in a Weary Throat: An American Pilgrimage. New York City: Harper & Row, 1987. Print.
20
Racine, Maria J. ."Voice and Interiority in Zora Neale Hurstonâs Their Eyes Were Watching God."African American Review 28 2 (1994): 283+. Print.
21
Royle, Nicolas. Deconstructions. New York: Palgrave Publishers Ltd, 2000. Print.
22
Simmons, Ryan. "The Hierarchy Itself: Hurstonâs Their Eyes Were Watching God and the Sacrifice of Narrative Authority." African American Review 36 2 (2002): 181+. Print.
23
Smith, Dorothy. Texts, Facts, and Femininity: Exploring the Relations of Rulling. USA: Routledge, 2005. Print.
24
Williams, Fannie Barrier. "The Colored Girl."In Invented Lives: Narratives of Black Women 1860-1960. Ed. Washington, Mary Helen. Garden City Anchor Books, 1994.150-59. Print.
25
Wolff, Maria Tai. "Listening and living: reading and experience in Their Eyes Were Watching God." Black American Literature Forum.School of Education, Indiana State University, 1982.
26
ORIGINAL_ARTICLE
قهرمان چیستایی در جستوجوی خویش
در رمانهای رئالیستی با شخصیتهایی روبهرو میشویم که به اصول و ارزشهای راستین پایبندند. گئورگ لوکاچ، که با تکیه بر نظر انگلس ادبیات رئالیستی را نمونه راستین و شالوده و سنگبنای ادبیات میداند و لوسین گلدمن، که هر اثر سازگار با رئالیسم را اثری ارزشمند بهشمار میآورد، این قهرمانانِ بهاصطلاح چیستایی) پروبلماتیک( را افرادی بیآینده و معترض معرفی میکنند که ساز مخالف میزنند و در جهانی رو به زوال و پر از تباهی، جویای ارزشهای انسانی حقیقی هستند و میکوشند ارزشهای مدرن را تغییر دهند و اصالت سابق را به آنها بازگردانند. از طرفی بهباور گلدمن بین وضعیت ارزشهای اصیل در رمان و وضعیت ارزشهای مصرفی در بازار مشابهتی دقیق وجود دارد: هردو، ارزشهایی ضمنی بهحساب میآیند، چون زیرمجموعة ارزش مبادلهای هستند. قهرمانی که میکوشد در جهانی که ارزشهای اصیل دستنایافتنیاند، در پی این ارزشها باشد، توهماتی پیدا میکند که منجر به نابودیاش خواهدشد. قمارباز داستایِفسکی مثال واضحی از جایگاه پول بهعنوان معیاری برای ارزش در ادبیات است. در مقالة حاضر برآنیم تا روشن سازیم چگونه قهرمانان چیستایی این اثر، بهسان خریداران و فروشندگانی خودآزار و دیگرآزار، از ارزشهای اصیل و راستین دور و بهدنبال این غایت فتیشیستی روان میشوند و پول به مرکز توجه و وسواس آنها بدل میگردد.
https://clls.sbu.ac.ir/article_99908_45052913adefe919736f57fd4d6c6bbf.pdf
2016-10-22
15
28
رمان رئالیستی
قهرمان چیستائی
شیءوارگی
لوکاچ
گلدمن
قمارباز
داستایفسکی
حمیدرضا
آتشبرآب
atashbarabh@yahoo.com
1
دانشگاه گیلان
LEAD_AUTHOR
بست، استیفـن و کلنر، داگلاس (1381). بودریـار در مسیر پسـامدرنیتـه (ترجمة فرزان سجودی)، مجلـة زیبـاشناخـت، شمـاره ششـم، ص 206-181.
1
بشیریه، حسین. (1384). تاریخ اندیشههای سیاسی در قرن بیستم. تهران: نشر نی.
2
بنتون، تد و کرایب، یان (1384)، فلسفة علوم اجتماعی، بنیادهای فلسفی، تفکر اجتماعی (ترجمة شهناز مسمیپرست و محمود متحد). تهران: نشر آگه.
3
رضویان، رزاق. (1389). جایگاه و نقش قهرمان پروبلماتیک در رمانهای رئالیستی فارسی. سبزوار: مجموعه مقالههای پنجمین همایش پژوهشهای ادبی. ص 1292-1282
4
گلدمن، لوسین. (1371). جامعهشناسی ادبیات (ترجمة محمد جعفر پوینده). تهران: انتشارات هوش و ابتکار.
5
گلدمن، لوسین (1381). جامعه، فرهنگ، ادبیات (گزیده و ترجمة محمدجعفر پوینده). تهران: نشر چشمه، چاپ سوم.
6
لوکاچ، جورج. (1373). پژوهشی در رئالیسم اروپایی. (ترجمة اکبر افسری). تهران: نشر علمی و فرهنگی، چاپ اول.
7
لوکاچ، جورج. (1380). نظریة رمان( ترجمة حسن مرتضوی). تهران: نشر قصه، چاپ اول.
8
مشایخی، مهرداد. (۱۳۸۰). جنبش سوسیالیستی و پروبلماتیک وابستگی. نشریة گفتوگو. مهر، ص 19-1.
9
ولک، رنه. (1377). تاریخ نقد جدید( ترجمة سعید ارباب شیرانی). تهران: نشر نیلوفر، چاپ اول.
10
Althusser, Louis, and Étienne Balibar. Reading Capital. New York: Pantheon Books, 1971.
11
Connolly, Julian. A World in Flux: Pervasive Instability inDostoevsky’s The Gambler.Dostoevsky Studies, Vol. XII (2008), pp. 67-79
12
Dostoyevsky, Fyodor, Victor Terras, Edward Wasiolek. The Gambler, with Polina Suslova's Diary. Chicago: University of Chicago Press, 1972.
13
Faust, A. B. The Problematic Hero in German Fiction.” PMLA, vol. 16, no. 1, 1901, pp. 92–106.
14
Fehér, Ference.Is the Novel Problematic? trans.Anne-Marie Dibon,Telos15, Spring 1979.
15
Girard, René. Deceit, Desire, and the Novel; Self and Other in Literary Structure. Baltimore: Johns Hopkins Press, 1965.
16
Goldmann, Lucien. Pour une sociologie du roman. Paris: Gallimard, 1964.
17
Lloyd, J. A. T. Fyodor Dostoevsky. New York: C. Scribner's Sons, 1947.
18
Lukacs, George. Theory of the Novel, Cambridge, Mass: MIT, 1971.
19
ORIGINAL_ARTICLE
زبان، اخلاق و هویت در تئاتر پسامدرن
اخلاق در عصر پسامدرن دستخوش تغییرات عمدهای در زمینهی هویت شده است و تئاتر پسامدرن بستری مناسب برای به تصویر کشیدن و عرضهی رابطهی تنگاتنگ بین اخلاق، هویت و زبان بوده است. این مقاله بر آن است تا ابعاد جدیدی از اخلاق و کنش اخلاقی را در تئاتر دهههای شصت تا هشتاد آمریکا و انگلیس را مورد بررسی قرار دهد. چهارچوب نظری برای تحلیل و مطالعه، فلسفهی سیاسی جورجو آگامبن، متفکر معاصر ایتالیایی خواهد بود. علیرغم توجه و دلبستگی وصفناپذیر آگامبن به ادبیات، هنر و نقد، به شعر و بوطیقا، تاکنون تلاش اندکی برای خوانش آثار ادبی و هنری با اسلوب نقادی وی انجام گرفته است. مقالهی حاضر تلاش دارد بین هنر و تفکر آگامبن آشتی برقرار و زاویهی نقد جدید و دستنخوردهتری به عرصهی نقد معرفی کند. تفکر آگامبن، زبان، هستیشناسی و سیاست را در کنار و مجاورت یکدیگر مورد مطالعه قرار میدهد. او باور دارد تجربهی حدود زبان، همان مادهی زبان، امری اخلاقی است که میتواند هنجارها و کلیشههای تحمیلی قدرت را به چالش بکشد. در این راستا، تئاتر پسامدرن انقلاب بزرگی را در نقش زبان شاهد بوده است. حال تماشاگران برای بودن در سرحد تعامل زبانی و گفتار پا به سالن اجرا میگذارند. این روند را میتوان از منظر آگامبن، اخلاقی دانست که به واسطهاش سرکوب و مراقبت همیشگی ولی نادیدنی و نهانی قدرت محکوم میشود. چنین است که تئاتر به جایگاه حقیقیاش، یعنی تجربهای مشترک بین افراد، نایل میشود. هدف نهایی این مقاله، نشاندادن اسبابی است که به واسطه آنها محدودیتهای زبان به کنش اخلاقی تبدیل میشوند و هویتی متفاوت را رقم میزنند.
https://clls.sbu.ac.ir/article_99923_efe55854988f410c014b79f3ee78aa87.pdf
2016-10-22
245
268
زبان
اخلاق
هویت
تئاتر پسامدرن
قدرت
نرگس
منتخبی بختور
nargesmontakhab@gmail.com
1
دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی
LEAD_AUTHOR
Agamben, Giorgio.The Coming Community.Trans. Michael Hardt. Minneapolis: Minnesota University Press, 1993a.
1
---.Homo Sacer: Sovereign Power and Bare Life. Trans. Daniel Heller Roazen. Stanford, CA: Stanford University Press, 1998.
2
---. Idea of Prose.Trans. Michael Sullivan and Sam Whitsitt.Albany State University of New York Press, 1995.
3
---. Infancy and History: The Destruction of Experience. Trans. Liz Heron. London and New York: Verso, 1993b.
4
---. The Man without Content.Trans. Georgia Albert. Stanford, CA: Stanford University Press, 1999.
5
---. Remnants of Auschwitz: The Witness and Archive. Homo Sacer III.Trans. Daniel Heller-Roazen. New York: Zone, 2002.
6
---. Stanzas: Word and Phantasm in Western Culture. Trans. Ronald L. Martinez. Minneapolis: Minnesota University Press, 1992.
7
---.State of Exception.Trans. Kevin Attell. Chicago: University of Chicago Press, 2005.
8
Clemens, Justin, Nicholas Heron and Alex Murray. Eds. The Work of Giorgio Agamben: Law, Literature, Life. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2008.
9
Durantaye, Leland de la.Giorgio Agamben: A Critical Introduction. California: Stanford University Press, 2009.
10
Innes, Christopher. Modern British Drama: The Twentieth Century. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
11
King, Kimball. Ed. Modern Dramatists. New York: Routledge, 2001.
12
Mamet, David. American Buffalo. New York: Grove Press, 1976.
13
Mills, Catherine. The Philosophy of Agamben. Montreal: McGill-Queenâs University Press, 2008.
14
Pinter, Harold. The Homecoming.New York: Grove Press, 1967.
15
Shepard, Sam. True West. New York: Samuel French, 1981.
16
Wade, Leslie A. âSam Shepard and the American Sunset: Enchantment of the Mythic West.â A Companion to Twentieth Century American Drama.Ed. David Krasner. Maryland: Blackwell, 2005. 285-300.
17
Wellwarth, George E. âThe Dumb Waiter, The Collection, The Lover, and The Homecoming: A Revisionist Approach.â Pinter At 70: A Bookcase. Ed. Lois Gordon.New York and London: Routledge, 2001.95-108.
18
ORIGINAL_ARTICLE
رویکرد اصطلاحشناسی تخصصی در آموزش مهارت نگارش به زبان انگلیسی: مورد جملهوارهها
از منظر زبانشناختی، یکی از چالشبرانگیزترین جوانب مهارت نوشتن جملهبندی است. اگرچه برخی از جملات تنها از یک جملهواره تشکیل میشوند، نویسندگان، به منظور دستیابی به اثرگذاری بیشتر، اغلب جملهوارهها را با یکدیگر ترکیب میکنند تا در نهایت بتوانند متنی منسجم تولید کنند. با استفاده از رویکرد اصطلاحشناسی تخصصی، مقاله حاضر مجموعهای متشکل از 23 اصطلاح تخصصی گرامری که به طور معمول در کلاسهای آموزش مهارت نوشتن به کار گرفته میشوند را مورد بررسی دقیق قرار میدهد. بدین منظور، پژوهشگران پیکرۀ زبانی حاوی 14 کتاب گرامر را بررسی کردند و تمامی 23 اصطلاح تخصصی انتخابی در این پیکره جستجو و شمارش شد. بهعلاوه، از 72 دانشجوی زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه شهید بهشتی آزمون اصطلاحات تخصصی (مبتنی بر اصطلاحات مورد مطالعه) بعمل آمد. براساس بسامد اصطلاحات در پیکرۀ زبانی، نتایج آزمون اصطلاحات تخصصی و تحلیل دادههای کیفی که از معنی و کاربرد اصطلاحات و مصاحبههای انجامشده با دانشجویان بدست آمد، پژوهشگران شبکهای اصلاحشده از اصطلاحات تخصصی گرامری برای تدریس جملهوارهها را ارائه کردند. در صورت بکارگیری یکپارچۀ این شبکۀ پیشنهادی، بسیاری از ابهامات و چالشهای استفاده از اصطلاحات تخصصی گرامری برای تدریس جملهوارهها در آموزش مهارت نگارش به زبان انگلیسی مرتفع خواهد شد.
https://clls.sbu.ac.ir/article_99936_8ff589928f7f25df2cdbba5184009170.pdf
2016-10-22
47
68
جملهواره
اصطلاحات تخصصی گرامر
آموزش نگارش به زبان انگلیسی
پیکرۀ زبانی
ساسان
بالغی زاده
sasanbaleghizadeh@yahoo.com
1
دانشیار آموزش زبان انگلیسی دانشگاه شهید بهشتی
LEAD_AUTHOR
مهرداد
یوسفپوری نعیم
m_yousefpoori@sbu.ac.ir
2
دانشگاه شهید بهشتی
AUTHOR
Azar, B. S. (2002). Understanding and using English grammar. New York: Pearson Longman Education.
1
Barkley, L., & Sandoval, C. (2015).Grammar and usage, naturally. Stamford: Cengage Learning.
2
Beaman, K. (1984). Coordination and subordination revisited: Syntactic complexity in spoken and written narrative discourse. In D.Tannen (Ed.), Spoken and written language: Exploring orality and literacy (pp. 45â80). Norwood, NJ: Ablex.
3
Beers, S. F., & Nagy, W. E. (2009). Syntactic complexity as a predictor of adolescent writing quality: Which measures? Which genre? Reading and Writing, 22(2), 185â200.
4
Berry, R. (2008). Talking terms: Choosing and using terminology for EFL classrooms. English Language Teaching, 1(1), 19â24.
5
Berry, R. (2010). Terminology in English language teaching.Bern: Peter Lang.
6
Biber, D., & Vasquez, C. (2008). Writing and speaking. In C. Bazerman (Ed.), Handbook of research on writing: History, society, school, individual, text (pp. 657-672). New York: Lawrence Erlbaum Associates.
7
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finnegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. London: Pearson.
8
Chafe, W. (1982). Integration and involvement in speaking, writing, and oral literature. InD.Tannen (Ed.), Spoken and written language: Exploring orality and literacy (pp.35â54). Norwood, NJ: Ablex.
9
Crossley, S. a., Roscoe, R., & McNamara, D. S. (2014). What is successful writing? An investigation into the multiple ways writers can write successful essays. Written Communication, 31(2), 184â214.
10
Eckman, F. R, & Bell, L. Nelson, D. (1988).On the generalization of relative clause instruction in the acquisition of English as a Second Language.Applied Linguistics, 9(1), 1â20.
11
Gaies, S. J. (1980). T-Unit analysis in second language research: Applications, problems and limitations. TESOL Quarterly, 14(1), 53â60.
12
Haiman, J. & Thompson, S. A. (1988).Clause combining in grammar and discourse.Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
13
Halliday, M.A.K., &Matthiessen, C.M.I.M. (2004).An introduction to functional grammar (3rd ed.). London: Arnold.
14
Hinkel, E. (2002). Teaching grammar in writing classes: Tenses and cohesion. In E. Hinkel& S. Fotos (Eds.), New perspectiveson grammar teaching in second language classrooms (pp. 181â198). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
15
Hinkel, E. (2011). What research on second language writing tells us and what it doesn't. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning Volume 2 (pp 523-538). New York:Routledge.
16
Hunt, K. W. (1965). Grammatical structures written at three grade levels.In National Council of Teachers of English, III.
17
Jalilifar, a. (2010).Thematization in EFL studentsâ composition writing and its relation to academic experience.RELC Journal, 41(1), 31â45.
18
Janopoulos, M. (1992). University faculty tolerance of NS and NNS writing errors: A comparison. Journal of Second Language Writing, 1(2), 109â121.
19
Leki, I., Cumming, A., & Silva, T. (2008).A synthesis of research on second language writing in English. New York: Routledge.
20
Leech, G. (2006). A glossary of English grammar. Edinburgh: Edinburgh University Press.
21
OâDonnell, R.C. (1974). Syntactic differences between speech and writing.American Speech, 49, 102â110.
22
Ong, J., & Zhang, L. J. (2010).Effects of task complexity on the fluency and lexical complexity in EFL studentsâ argumentative writing.Journal of Second Language Writing, 19 (4), 218-233.
23
Penston, T. (2005).A concise grammar for English language teachers.Wicklow: TP Publications.
24
Saddler, B., Asaro, K., &Behforooz, B. (2008).The effects of peer-assisted sentence-combining practice on four young writers with learning disabilities.Learning Disabilities: A Contemporary Journal, 6(1), 17â31.
25
Schleppegrel, M. J. (2008). Grammar, the sentence, and traditions of linguistic analysis. In C. Bazerman (Ed.), Handbook of research on writing: History, society, school, individual, text (pp. 673-693). New York: Lawrence Erlbaum Associates.
26
Sjolie, D. (2006). Phrase and clause grammar tactics for the ESL/ELL writing classroom.The English Journal, 95(5), 35â40.
27
Spears, R. A. (1991).NTC's dictionary of grammar terminology.Lincolnwood: National Textbook Company.
28
Walker, E., &Elsworth, S. (2000). Grammar practice for intermediate students. Essex: Pearson Education.
29
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی مقایسهای همخوانهای زبان چینی و فارسی
در بحث آموزش زبان دوم، میزان شباهت یا تفاوت نظام آوایی دو زبان، در یادگیری آن توسط زبانآموزان تاثیر بسزایی دارد و بدیهی است هر چه میزان شباهت بیشتر باشد، یادگیری برای دانشجویان سادهتر خواهد بود و تفاوت بیشتر، دشواریهای آموزش را دوچندان میکند و آگاهیداشتن از این شباهت و تفاوتها راه آموزش را هموارتر میکند. از این رو در این پژوهش علاوهبر ارائه توضیحاتی در مورد همخوان و نظام واجی، بهتفصیل به بررسی تفاوت همخوانهای زبان چینی و فارسی از منظر جایگاه و شیوه تولید واکدار و بیواکی و دمیدگی و نادمیدگی پرداخته شده است. در ضمن، در پژوهش حاضر، یک تست شفاهی طراحی شده است برای نشاندادن تاثیر تفاوت همخوانهای دو زبان چینی و فارسی در بحث یادگیری همخوانهای زبان چینی توسط دانشجویان ایرانی که در این تست 45 نفر از دانشجویان رشته زبان چینی در مقطع لیسانس دانشگاه شهید بهشتی مورد بررسی قرار گرفته اند. تمامی همخوانهای زبان چینی توسط دانشجویان خوانده میشود و با بررسی فایل صوتی ضبط شده، تعداد دانشجویانی که هر یک از همخوانها را درست یا غلط تلفظ کردهاند مشخص میگردد. نتایج بهدست آمده از تست شفاهی بعنوان مکملی بر مباحثی که در مبانی نظری پژوهش ارائه شده نشانگر آن است که 10 عدد از همخوانها بدون هیچ اشتباهی توسط فراگیران زبان چینی تلفظ شدهاند، و 11 عدد از همخوانها که با همخوانهای زبان فارسی تفاوت داشتهاند با ضریب خطاهای متفاوتی توسط فراگیران تلفظ شدهاند که این مسئله فرضیهای را که در این پژوهش مطرح شده بود به درستی تایید مینماید.
https://clls.sbu.ac.ir/article_99916_d26ebd05abf01b2257221f45d1a56bf7.pdf
2016-10-22
195
208
همخوان
زبان فارسی
نظام واجی
زبان چینی
تست شفاهی
نفیسه
غضنفری
n_ghazanfari@sbu.ac.ir
1
عضو هیئت علمی دانشگاه شهید بهشتی
LEAD_AUTHOR
براون، اچ داگلاس. (1392). اصول یادگیری و آموزش زبان. منصور فهیم. چاپ دوم. تهران:رهنما .
1
بی جن خان، محمود.(1389). واجشناسی: نظریه بهینگی. چاپ سوم. تهران: سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاهها (سمت)، مرکز تحقیق وتوسعه علوم انسانی.
2
ثمره، یدالله. (1378). آواشناسی زبان فارسی (آواها و ساخت آوایی هجا). چاپ اول. تهران: مرکز نشر دانشگاهی، زبانشناسی و زبانآموزی.
3
حق شناس، علی محمد.(1378). آواشناسی(فونتیک). چاپ ششم. تهران: انتشارات آگاه، چاپ نقش جهان.
4
صفوی، کوروش .(1391). آشنایی با زبانشناسی در مطالعات ادب فارسی. چاپ اول. تهران: علمی.
5
مارتینه، آندره .(1380). تراز دگرگونیهای آوایی. هرمز میلانیان. چاپ اول. تهران: انتشارات هرمس.
6
مدرسی قوامی، گلناز. (1390). آواشناسی: بررسی علم گفتار. چاپ اول. تهران: سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاهها(سمت)، مرکز تحقیق و توسعه علوم انسانی.
7
مشکوهَ الدینی، مهدی.(1388).ساخت آوایی زبان.چاپ ششم. مشهد:انتشارات دانشگاه فردوسی مشهد.
8
هایمن، لاری .ام. (1383). نظام آوایی زبان: نظریه و تحلیل. یدالله ثمره. چاپ دوم. تهران: انتشارات بینالمللی الهدی.
9
هوبشمان، هاینریش.(1386). تحول آوایی زبان فارسی (از هند و اروپایی تا فارسی نو). بهزاد معینی سام. چاپ اول. تهران: انتشارات امیرکبیر.
10
References:
11
Shei, Ch. (2014). Understanding the Chinese Language. 1st ed. London:Rutledge.
12
管伟芬.《汉语谐音及其文化内涵》[J]:浙江传媒学院学报,2006(2).
13
赵元任.《语言问题》[M].北京:商务印书馆,1980.
14
吕必松.《对外汉语教学研究》[M].北京:北京语言学院出版社,1993.
15
王群生、王彩橡《声调、生母、韵母各打50打扮科学吗?》[J]荆州师院学报,
16
王玲娟.《外国人说普通话的常见语音问题(声韵部分)》[J].重庆建筑高等专科学校学报,2001,(3、4):35-39.
17